✕
Çeviri
Uzmi cigaru
Dođi ovamo dečko, uzmi cigaru, daleko ćeš da odeš
Letećeš visoko, nikad nećeš da umreš
Uspećeš ako pokušaš, voleće te
Pa oduvek sam imao duboko poštovanje i mislim to najiskrenije
Ali bend je baš fantastičan, to je stvarno ono što mislim
O usput, koji je Pink?
A da li smo ti rekli naziv igre, dečko?
Mi to zovemo 'Život u luksuzu'
Prosto smo nokautirani, čuli smo o rasprodaji
Morate da izbacite album, dugujete to ljudima
Mi smo tako srećni, teško da možemo da izračunamo
Svi ostali su samo zavidni, jeste li videli listu?
To je pakleni početak, moglo bi biti napravljeno u čudovište
Ako svi sarađujemo kao tim
A da li smo ti rekli naziv igre, dečko?
Mi to zovemo 'Život u luksuzu' , da
A da li smo ti rekli naziv igre, dečko?
Mi to zovemo 'Život u luksuzu'
✕
lütfen "Have a Cigar" çevirisine yardım edin
"Have a Cigar" içeren koleksiyonlar
1. | Pink Floyd | Wish You Were Here (1975) |
2. | Singers who are bass players and songs with spectacular bass lines |
Pink Floyd: En İyi 3
1. | Wish You Were Here |
2. | Time |
3. | Another Brick in the Wall (Part II) |
"Have a Cigar" adlı eserdeki deyimler
1. | gravy train |
2. | riding the train |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!