Blondie - Heart of glass ( Almanca translation)

Almanca translation

Herz aus Glas

Einst hatte ich eine Liebe und es war der Knüller
bald stellte sich heraus, dass sie ein Herz aus Glas hatte
schien das Richtige sein, um dann
viel zu viel Misstrauen zu entdecken, die Liebe blieb auf der Strecke
 
Einst hatte ich eine Liebe und es war göttlich
bald stellte sich heraus, dass ich den Verstand verlor
es schien das Richtige zu sein aber ich war so blind
viel zu viel Misstrauen, die Liebe blieb auf der Strecke
 
Dazwischen
finde ich Befriedigung und ich fühle mich gut
Liebe ist so verwirrend, es gibt keinen Seelenfrieden
wenn ich fürchte, dich zu verlieren, ist es nicht gut
du ärgerst wie du es immer tust
 
(Wiederhole die ersten beide Verse)
 
Innerlich verloren
hinreißende Illusion und ich kann mich nicht verstecken
Ich bin die, die du benutzt, bitte schubs mich nicht zur Seite
wir hätten es reißen können, yeah
 
Yeah, hoch auf dem bläulichem Licht der Liebe reitend
 
Einst hatte ich eine Liebe und es war der Knüller
bald stellte sich heraus, dass es eine Nervensäge war
schien das Richtige sein, um dann
viel zu viel Misstrauen zu entdecken, die Liebe blieb auf der Strecke
 
someone11 kullanıcısı tarafından Pzt, 12/08/2013 - 20:07 tarihinde eklendi
Sciera tarafından en son Pzt, 12/08/2013 - 21:03 tarihinde düzenlendi
İngilizce

Heart of glass

Yorumlar