Reklam

Heridas de amor (Macarca çevirisi)

İspanyolca
İspanyolca
A A

Heridas de amor

Pasa el amor, pasa el dolor y pasa la amargura,
pasa lo que inquieta, pasa el tren a veces y a veces no pasa.
Y Pasa que te cuento todo,
porque a veces pasa que no digo nada
y luego se te olvida que te quiero tanto
Y el tanto se te pasa.
 
Y A veces pasa que agendamos las tristezas,
pasamos cursos de infelicidad con diez.
 
Aquí huele a pena que mata y golpea
sin pena ni gloria se muere el amor,
aquí huele a llanto, del llanto que moja
paredes del cielo y orillas del mar.
 
Y aquí huele a pena que mata y golpea
sin pena ni gloria y heridas de amor.
 
Pasa te estaba esperando
siéntate a mi lado haber si se te pasa,
hay tanto frió afuera
y aquí adentro el ánimo se nos congela.
 
Pasa que te cuento todo
porque a veces pasa que no digo nada,
y luego se te olvida que te quiero tanto,
y el tanto se te pasa.
 
A veces pasa que agendamos las tristezas
pasamos cursos de infelicidad con diez.
 
Aquí huele a pena que mata y golpea
sin pena ni gloria se muere el amor,
aquí huele a llanto, del llanto que moja
paredes del cielo y orillas del mar.
 
Aquí huele a pena que mata y golpea,
sin pena ni gloria se muere el amor,
aquí huele a llanto, del llanto que moja
paredes del cielo y orillas del mar.
 
Aquí huele a pena que mata y golpea
sin pena ni gloria se muere el amor,
aquí huele a llanto, del llanto que moja,
paredes del cielo y orillas del mar.
 
Aquí huele a pena que mata y golpea
sin pena ni gloria, hay heridas de amor...
 
BoriBori tarafından Pzr, 04/08/2013 - 13:20 tarihinde eklendi
Miley_LovatoMiley_Lovato tarafından en son Cum, 03/04/2020 - 18:53 tarihinde düzenlendi
Macarca çevirisiMacarca
Paragrafları hizala

A szerelem sebei

Múlik a szerelem, a fájdalom és a keserűség,
szűnik a nyugtalanság, a vonat néha elmegy, néha nem.
És tova tűnik minden, amit neked mondok,
mert néha az is elég, ha nem szólok,
és néha elfelejted, mennyire szeretlek.
És még annyi minden elsuhan melletted.
 
És elmarad a szomorúságunk előjegyzése,
és tízszer is elkerüljük a keserűség köreit.
 
Itt szaglik a bánat, ami öl és üt,
büntetés és dicsőség nélkül haldoklik a szerelem,
itt szaglik a zokogás, a zokogás, ami
az égbolt és a tengerpart falait nyirkosítja.
 
Itt szaglik a bánat, ami öl és üt,
büntetés és dicsőség nélkül, a szerelem sebeivel.
 
Elsuhan, hogy vártalak
Ülj mellém, ismét tova tűnik-e;
odakint rettentő hideg van,
és idebent a lelkünk megdermeszt.
 
És elsuhan minden, amit neked mondok,
fel sem tűnik, hogy nem szólok;
és végül elfelejted, hogy mennyire szeretlek.
És még annyi minden elsuhan melletted.
 
És elmarad a szomorúságunk előjegyzése,
és tízszer is elkerüljük a keserűség köreit.
 
Itt szaglik a bánat, ami öl és üt,
büntetés és dicsőség nélkül haldoklik a szerelem,
itt szaglik a zokogás, a zokogás, ami
az égbolt és a tengerpart falait nyirkosítja.
 
Itt szaglik a bánat, ami öl és üt,
büntetés és dicsőség nélkül haldoklik a szerelem,
itt szaglik a zokogás, a zokogás, ami
az égbolt és a tengerpart falait nyirkosítja.
 
Itt szaglik a bánat, ami öl és üt,
büntetés és dicsőség nélkül haldoklik a szerelem,
itt szaglik a zokogás, a zokogás, ami
az égbolt és a tengerpart falait nyirkosítja.
 
Itt szaglik a bánat, ami öl és üt,
büntetés és dicsőség nélkül, a szerelem sebeivel.
 
Teşekkürler!
TiferetTiferet tarafından Cmt, 31/07/2021 - 09:49 tarihinde eklendi
BoriBori adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
"Heridas de amor" içeren koleksiyonlar
Ricardo Montaner: Top 3
Yorumlar
Read about music throughout history