Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Thomas Chatterton

    To Horace Walpole → Almanca çevirisi

Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

To Horace Walpole

WALPOLE, I thought not I should ever see
So mean a heart as thine has proved to be.
Thou who, in luxury nurst, behold'st with scorn
The boy, who friendless, fatherless, forlorn,
Asks thy high favour - thou mayst call me cheat.
Say, didst thou never practise such deceit?
Who wrote Otranto? but I will not chide:
Scorn I will repay with scorn, and pride with pride.
Still, Walpole, still thy prosy chapters write,
And twaddling letters to some fair indite;
Laud all above thee, fawn and cringe to those
Who, for thy fame, were better friends than foes;
Still spurn th' incautious fool who dares -
Had I the gift of wealth and luxury shared,
Not poor and mean, Walpole! thou hadst not dared
Thus to insult. But I shall live and stand
By Rowley's side, when thou art dead and damned.
 
Çeviri

An Horace Walpole

WALPOLE*, ich dachte nicht, ich sähe je
ein so armselig Herz, wie deines sich erwiesen hat.
In Luxus aufgezogen, blickst du mit Verachtung
auf den Jungen, der - freundlos, vaterlos, verlassen -
deine hohe Gunst erfleht, mich magst du Betrüger nennen.
Sag, hast du nie solche Betrügerei betrieben?
Wer schrieb Otranto**? Doch ich will nicht schelten:
Verachtung zahl ich zurück mit Verachtung, Stolz mit Stolz.
Walpole, schreib nur weiter deine öden Kapitelchen
und schwätzerische Briefe an jemand hübschen Ungenannten,
lob alle über dir, hofier und krieche vor denen,
die, zu deinem Ruhm, eher Freunde als Feinde waren;
weise weiter zurück den sorglosen Narren, der 's wagt -
hätt ich die Gaben des Luxus und Reichtums
und wär nicht arm und niedrig, Walpole, du hättest nicht gewagt,
so zu beleidigen. Doch ich werde stehen
an Rowleys*** Seite, wenn du tot und verdammt bist.
 
Yorumlar