Huzik (Гузік) (Uluslararası Fonetik Alfabe çeviri)

Advertisements
Beyaz Rusça

Huzik (Гузік)

Шоў я лесам — сустрэў цябе
Ты гуляла у хакей
Толькi дошкай «мiн — няма»
Памылiўся сапер. Ня раз, а два
 
І застаўся ад цябе толькі гузік
І застаўся ад цябе толькі гузік
 
Каханне прайшло, як пара пiва
И успамiны- на дзiва- дзiуна
Дзеля мяне у акенцы свет
Кожны вечар твой партрэт
 
Цяпер усюль камунальныя паслугi
Я набываю с касцетаў плугi
На радые быў — абъявы шпурлялiсь
Мабыць у Смаленску ты схавалась
 
І застаўся ад цябе толькі гузік
І застаўся ад цябе толькі гузік
 
Сустрэлiся мы нiбы та сайце
Толькi за грошы, жонкi прабачце
Дзе ж ты ў ранiцы? Еура ж хавалi!
Пiва i маузер (незарэгiстраваны)
Сейка пазбегла крыку зязюлi
Штаны ад Вэрсачэ, и дыск Крамбамбулi…
 
І застаўся ад цябе толькі гузік!
Толькі гузік,
Толькі гузік!
 
crimson_antics tarafından Perş, 19/10/2017 - 08:09 tarihinde eklendi
Align paragraphs
Uluslararası Fonetik Alfabe çeviri

ɣuzʲik

ʂɔw ja lʲɛsam — sustrɛw t͡sʲabʲɛ
tɨ ɣulʲaɫa u xakʲɛj
tɔlʲki dɔʂkaj «min — nʲama»
pamɨɫiwsʲa sapʲɛr. nʲa raz, a dva
 
ʲi zastawsʲa ad t͡sʲabʲɛ tɔlʲkʲi ɣuzʲik
ʲi zastawsʲa ad t͡sʲabʲɛ tɔlʲkʲi ɣuzʲik
 
kaxanʲːɛ prajʂɫɔ, jak para piva
ʲi uspaminɨ- na d͡ziva- d͡ziuna
d͡zʲɛlʲa mʲanʲɛ u akʲɛnt͡sɨ sʲvʲɛt
kɔʐnɨ vʲɛt͡ʂar tvɔj partrɛt
 
t͡sʲapʲɛr usʲulʲ kamunalʲnɨja pasɫuɣi
ja nabɨvaju s kasʲt͡sʲɛtaw pɫuɣi
na radɨjɛ bɨw — abjavɨ ʂpurlʲaɫisʲ
mabɨt͡sʲ u smalʲɛnsku tɨ sxavaɫasʲ
 
ʲi zastawsʲa ad t͡sʲabʲɛ tɔlʲkʲi ɣuzʲik
ʲi zastawsʲa ad t͡sʲabʲɛ tɔlʲkʲi ɣuzʲik
 
sustrɛɫisʲa mɨ nibɨ ta sajt͡sʲɛ
tɔlʲki za ɣrɔʂɨ, ʐɔnki prabat͡ʂt͡sʲɛ
d͡zʲɛ ʐ tɨ w ranit͡sɨ? jɛura ʐ xavaɫi!
piva i mauzʲɛr (nʲɛzarɛɣistravanɨ)
sʲɛjka pazʲbʲɛɣɫa krɨku zʲazʲuɫi
ʂtanɨ ad vɛrsat͡ʂɛ, i dɨsk krambambuɫi…
 
ʲi zastawsʲa ad t͡sʲabʲɛ tɔlʲkʲi ɣuzʲik!
tɔlʲkʲi ɣuzʲik,
tɔlʲkʲi ɣuzʲik!
 
Alex Bisaki tarafından Cum, 18/01/2019 - 09:23 tarihinde eklendi
"Huzik (Гузік)" şarkısına ait daha çok çeviri
Uluslararası Fonetik Alfabe Alex Bisaki
See also
Yorumlar