En la casa del herrero, el cuchillo es de palo

Floppylou tarafından Perş, 22/06/2017 - 18:58 tarihinde eklendi

"En la casa del herrero, ..." deyiminin deyimsel çevirileri

Almanca
Der Schuster hat die schlechtesten Schuhe
Arapça
باب النجار مخلع
Açıklamalar:
Farsça
كوزه گر از كوزه شكسته آب مي خورد
Açıklamalar:
Fransızca
C'est le cordonnier qui est le plus mal chaussé
Açıklamalar:
Fransızca
Le cordonnier est toujours le plus mal chaussé
Açıklamalar:
Hintçe
हलवाई अपनी मिठाई कभी नहीं खाता
Açıklamalar:
Hintçe
दीये तले अन्धेरा
Açıklamalar:
Hintçe
दूसरों को नसीहत खुद मियॉँ फ़ज़ीहत
Açıklamalar:
İngilizce
The shoemaker's son always goes barefoot.
Açıklamalar:
Çince, İngilizce #1, #2
İspanyolca
En casa del herrero, cuchillo de palo
Açıklamalar:
Lehçe
Szewc bez butów chodzi.
Rusça
Сапожник без сапог
Açıklamalar:
Rusça #1, #2
Sardinian (northern dialects)
In domu de ferreri, schironi de linna
Türkçe
terzi kendi söküğünü dikemez
Açıklamalar:
Venedikçe
In casa del scarpèr 'i ga le scarpe rote
Açıklamalar:

Meanings of "En la casa del herrero, ..."

İspanyolca

/

FloppylouFloppylou tarafından Perş, 22/06/2017 - 18:58 tarihinde açıklandı
Explained by FloppylouFloppylou
İspanyolca

Es un comentario irónico, puesto que un herrero debería tener un cuchillo metálico. Mayormente se dice cuando alguien experto en un tema carece de las herramientas requeridas para ejercer, o no posee las adecuadas.
"Trabaja reparando computadoras pero tiene una computadora vieja y sin teclado. ¡Casa de herrero, cuchillo de palo!"

FrankyMoon_FrankyMoon_ tarafından Pzr, 02/07/2017 - 03:37 tarihinde açıklandı
Explained by FrankyMoon_FrankyMoon_