на склоне лет

Marica Nicolska tarafından Perş, 16/08/2018 - 16:34 tarihinde eklendi

"на склоне лет" deyiminin deyimsel çevirileri

Almanca
am Lebensabend
Açıklamalar:
Fransızca
avoir fait son temps
Açıklamalar:
Fransızca
sur le déclin
Açıklamalar:
İngilizce
over the hill
Açıklamalar:
İngilizce
past one's prime
Açıklamalar:
Portekizce
Deteriorado/Desgastado
Açıklamalar:
Türkçe
eski püskü
Açıklamalar:

Meanings of "на склоне лет"

Rusça

обветшать (так говорят о людях, реже - о животных, но никогда - о неодушевленных предметах)

Marica NicolskaMarica Nicolska tarafından Perş, 16/08/2018 - 16:34 tarihinde açıklandı
Explained by Marica NicolskaMarica Nicolska

"на склоне лет" içeren şarkı sözleri

Black Widow (OST) - Natasha's Lullaby

На склоне наших лет
Нежнее любим мы.
Сияй прощальный свет,
Тот свет любви последней.

Hua Chenyu - Хочу любить этот мир

Я вдруг необъяснимо начинаю на что-то надеяться.

На закате дня1 некому позвонить,
Наверное, привыкший к одиночеству я это заслужил.

  • 1. Фраза "на закате дня" имеет двойной смысл, т.к. кроме этого несет в себе еще значение "на склоне лет". Чем мы старше, тем нам сложнее заводить друзей, а тем, кто привык к одиночеству, еще труднее.

Black Widow (OST) - Last Love

О, как на склоне наших лет
Нежнее любим мы и суеверней.
Сияй, сияй прощальный свет
Любви последней, зари вечерней.

Black Widow (OST) - A Calling

О, как на склоне наших лет
Нежнее как любили мы.
Сияй, сияй прощальный свет
Моей последней любви.

Dariush - Волк

Своего свирепого волка в юности убей,
Жаль, если состарится с тобой этот зверь.
На склоне лет, даже если станешь львом,
Ты бессилен сражаться со старым волком.

Stan Jones - Призрачные всадники в небесах

Йиппи-ия-эй, йиппи-ия-оо!

На склоне лет ковбой скакал: дул ветер, день был хмур.
На верх холма он въехал и решил передохнуть.

Fyodor Tyutchev - Последняя любовь

О, как на склоне наших лет
Нежней мы любим и суеверней...
Сияй, сияй, прощальный свет
Любви последней, зари вечерней!

Alexander Blok - Возмездие

Был общества отборный цвет.
Больной и грустный Достоевский
Ходил сюда на склоне лет
Суровой жизни скрасить бремя,

Nikolay Zabolotsky - Завещание

Когда на склоне лет иссякнет жизнь моя
И, погасив свечу, опять отправлюсь я
В необозримый мир туманных превращений,
Когда мильоны новых поколений

Yaroslav Yevdokimov - Тихая пристань

Но можно тронуться умом, когда увидив этот дом,
Представишь, что когда-нибудь ты здесь закончишь жизни путь.
Не дай вам бог на склоне лет в том доме есть бесплатный хлеб.
На простынях казённых спать и сына по субботам ждать.

Oscar Wilde - Каждый, кто на свете жил, любимых убивал

А смелый – наповал.

Один убил на склоне лет,
В расцвете сил – другой.

Lewis Carroll - Скажи-ка, дядя, ведь не даром

Зачем же ходишь постоянно
На голове? Ведь, право ж, странно
Шалить на склоне лет!

Nata das - Прабхупада

Один прекрасный человек
Взошёл на пароход.
Он был на склоне мудрых лет,
Отправившись в поход.

Karel Kryl - Ограниченный суверенитет

Эй, послушайте балладу спозаранку,
Как подсесть иные рады на приманку.
Написал Тацит сам лично нам на склоне лет,
Что бывает ограничен суверенитет.

Pinchus - Вырица

Каждый выкрик вдобавок выклик
скрытого имени.
Река Выра ревела и выла:
"У поселка Вырица дайте вылиться".

Timur Shaov - По классике тоскуя

А я хотел купить им флейту и гобой,
Чтоб росли детишки с чистою душой,
Чтобы на склоне лет я в гамаке дремал,
А моих детей дуэт для дедушки лабал.

Fabrizio De André - "Алые губки"

Так старая дева - всю жизнь без мужа,
Детей и тяги к жизни к тому же -
Решила вдруг на склоне лет
Дать полезный и верный совет.