-
Il cavallo bianco → Sırpça çevirisi
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Il cavallo bianco
C’e sempre un cavallo bianco,
Cavallo bianco
Dietro la porta di casa
C’e sempre una strada per volare,
Per volare
Dove l’innocenza sorride,
Dove sono i paesi del tuo cuore,
Se il tuo cuore è stanco di morire
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Ci sono paesi luminosi,
Dove gli uomini sono fratelli,
Dove nessuno è schiavo
Dell'odio e del dolore
E dove sogni d’amore,
E dove sogni d’amore,
E dove sogni d’amore
Si trovano per niente
Quando piovono dal cielo
E sono i paesi del tuo cuore,
Soltanto devi trovare, trovare
Dietro la porta di casa
Il cavallo bianco per volare, per volare
Dove l’innocenza sorride,
Dove sono i paesi del tuo cuore,
Se il tuo cuore è stanco di tacere
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Ci sono paesi luminosi
Dove gli uomini sono fratelli,
Dove nessuno è schiavo
Dell'odio e del dolore
E dove sogni d’amore,
E dove sogni d’amore,
E dove sogni d’amore
Si trovano per niente
Quando piovono dal cielo
E sono i paesi del tuo cuore…
Valeriu Raut tarafından en son 2021-07-08 tarihinde düzenlendi
Çeviri
Beli konj
Uvek postoji beli konj
beli konj
Iza kućnih vrata
Uvek postoji način da se leti
Da se leti
Gde se nevinost smeje
Gde su zemlje u srcu
Ako je tvoje srce umorno od umiranja
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Postoje svetle zemlje
Gde su ljudi braća
Gde niko nije rob
Ni mržnje ni boli
I gde snove o ljubavi
I gde snove o ljubavi
I gde snove o ljubavi
Nećeš naći ni za šta
Gde pada kiša sa neba
I zemlje su u srcu
Samo treba da pronađeš, da pronađeš,
Iza kućnih vrata
Belog konja da poletiš, da poletiš
Gde se nevinost smeje
Gde su zemlje u srcu
Ako je tvoje srce umorno od umiranja
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Postoje svetle zemlje
Gde su ljudi braća
Gde niko nije rob
Ni mržnje ni boli
I gde snove o ljubavi
I gde snove o ljubavi
I gde snove o ljubavi
Nećeš naći ni za šta
Gde pada kiša sa neba
I zemlje su u srcu
Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Misafir | 8 yıl 3 ay |
A.B.
AnaB22 tarafından 2015-12-20 tarihinde eklendi.
✕
"Il cavallo bianco" içeren koleksiyonlar
1. | Songs in colour and about colours 4 |
Anna German: En İyi 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
"Il cavallo bianco" adlı eserdeki deyimler
1. | Ni za šta |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Music by Anna German
Lyrics by Enzo Buonassisi