Il confine (Macarca translation)

Advertisements
İtalyanca

Il confine

Sai che c'è?
Ci sei te
Da un po' in qua
No non capisco ora te lo confesso
E' assurdo sai?
Ti cerco mentre
Duemila "te"
Mi girano intorno mi parlano e io
Non li sento
O forse sono sordo
Li guardo
E forse non li vedo
Sarei fortunato ad averti qui
Ma non posso piangerti
All'infinito
Morire qui per te
 
Il confine tra i miei sentimenti è così sottile
Che non riesco più a ragionare
E non capisco se
Ti odio o sono innamorato di te
Il confine tra i miei sentimenti è così sottile
Che tu riesci ad uscire e a entrare
E non capisco se
Ti odio o sono innamorato di te
 
Io lo so
Come sei
Mi fai male
Prima ferisci e scappi
Poi torni di nuovo
Tu forse ti diverti
Io invece poco
Ma in fondo a te ci credo
E se riuscissi a trattare me
Come poi tratti l'idea di me
Io voglio rispetto
E' un mio diritto
 
Il confine tra i miei sentimenti è così sottile
Che non riesco più a ragionare
E non capisco se
Ti odio o sono innamorato di te
Il confine tra i miei sentimenti è così sottile
Che tu riesci ad uscire e a entrare
E non capisco se
Ti odio o sono innamorato di te
 
Fare e disfare
E' il tuo mestiere
Ed io che osservo senza reagire
Prima...rapito, legato e torturato
Poi...fuggito, confuso tu mi hai ri-illuso
 
Il confine tra i miei sentimenti è così sottile
Che non riesco più a ragionare
E non capisco se
Ti odio o sono innamorato di te
Il confine tra i miei sentimenti è così sottile
Che tu riesci ad uscire e a entrare
E non capisco se
Ti odio o sono innamorato di te
 
Letmesleep kullanıcısı tarafından Cum, 27/01/2012 - 12:44 tarihinde eklendi
Alma Barroca tarafından en son Cmt, 10/10/2015 - 01:01 tarihinde düzenlendi
Align paragraphs
Macarca translation

Határ

Tudod mit?
Te vagy
Itt egy darabig
Nem, nem értem, bevallom, hogy most
Abszurd, tudod?
Úgy nézek ki, közben ahogy kétezerben te
Ők forgólodnak körülöttem beszélnek hozzám és én
Nem hallom őket
Vagy talán én vagyok süket
Nézem őket
És talán nem látom őket
Örülnék, ha itt volnál
De nem tudok sírni neked
Végtelenül
Itt meghalni érted
 
A határ az én érzéseim között annyira vékony
Hogy már nem tudok úgy érvelni
És ha te ezt nem érted
Utálsz, vagy szerelmes vagy belém
A határ az én érzéseim között annyira vékony
Tudod hogy ki lehet jutni és újra
És ha te ezt nem érted
Utálsz, vagy szerelmes vagy belém
 
Tudom hogy te megsebzel engem és aztán elmenekülsz
Aztán visszajössz
Te számodra talán egy jó szórakozás
De inkább kicsit mélyen hiszek benned
És ha tudnék bánni ezzel
Hogyan alkotnál elképzelést rólam
Tiszteletet akarok
és a jogaimat
 
A határ az én érzéseim között annyira vékony
Hogy már nem tudok úgy érvelni
És ha te ezt nem érted
Utálod, vagy szerelmes vagy velem
A határ az én érzéseim között annyira vékony
Tudod hogy ki lehet jutni és újra
És ha te ezt nem érted
Utálod, vagy szerelmes vagy velem
 
Csinálni, és visszacsinálni
Ez a szakma
És én ki vagyok hogy nézzem, anélkül hogy bármit tehetnék
Elöször elraboltál, megkötöztél kínoztál
Akkor elmenekültel, összezavarva, ismét becsaptál engem
 
A határ az én érzéseim között annyira vékony
Hogy már nem tudok úgy érvelni
És ha te ezt nem érted
Utálsz, vagy szerelmes vagy belém
A határ az én érzéseim között annyira vékony
Tudod hogy ki lehet jutni és újra
És ha te ezt nem érted
Utálsz, vagy szerelmes vagy belém
 
Marci32 kullanıcısı tarafından Salı, 01/11/2016 - 11:22 tarihinde eklendi
Marci32 tarafından en son Cmt, 01/04/2017 - 09:35 tarihinde düzenlendi
Yorumlar