Reklam

Interlude: I'm Not Angry Anymore ( Almanca çevirisi)

  • Şarkıcı: Paramore
  • Şarkı: Interlude: I'm Not Angry Anymore 9 çeviri
  • Çeviriler: Almanca, Felemenkçe, Fransızca, İspanyolca, İtalyanca, Litvanca, Rusça, Türkçe, Yunanca
Almanca çevirisi Almanca
A A

bin nicht mehr böse auf dich (nicht mehr wütend)

ich bin nicht mehr böse auf dich
aber manchmal bin ich ja
ich denke nicht schelcht auf dich
aber manchmal mach ich das
 
Es hängt von dem Tag ab
Dem Umfang meiner wertlosen Wut
Ich bin nicht mehr wütend
 
ich bin nicht mehr bitter (?)
bin doch su süß
Ich lasse deine Zähne bis zum Kern verrotten
Wenn ich wirklich glücklich bin
 
Es hängt von dem Tag ab
Ob ich in ausgelassener Verwirrtheit aufwache
Naja, ich bin nicht wütend
Nicht total wütend
Nicht mehr ganz so wütend
 
RosyGRosyG tarafından Cum, 03/01/2014 - 22:34 tarihinde eklendi
3
Puanın: None Average: 3 (1 vote)
İngilizceİngilizce

Interlude: I'm Not Angry Anymore

Yorumlar
ScieraSciera    Cmt, 04/01/2014 - 11:34
3

A good translation but there are a couple of things that are either wrong grammar or wouldn't be expressed that way by a native speaker.

Well, here is how I'd translate it:
"Ich bin nicht mehr wütend
Nun, manchmal schon

Ich denke nicht schlecht von dir
Nun, manchmal schon

Es hängt vom Tag ab
Dem Ausmaß all meines wertlosen Zorns
Ich bin nicht mehr wütend

Ich bin nicht mehr bitter
Ich bin süß wie Sirup
Ich lasse deine Zähne bis zum Kern verrotten
Wenn ich wirklich glücklich bin

Es hängt vom Tag ab
Wenn ich in ausgelassener Verwirrtheit aufwache,
Bin ich nicht wütend, bin ich nicht total wütend,
bin ich nicht mehr ganz so wütend

RosyGRosyG    Cmt, 04/01/2014 - 21:44

Thank u Tor the help..I live in italy and I was in Germany for about 8 years so my german is not good as yours so i m grateful for your correction :-)