Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Çeviri
Swap languages

Não moro perto do mar

Não sou versada no amor,
não sei falar sobre ele.
Não sou versada em você,
é por isso que você não vem comigo.
 
Não moro perto do mar, mas sei imaginá-lo
É hora de ir dormir
mas é a mente nos leva embora
além destas boias, parece mentira
porque não sei nadar.
 
Gostaria de dizer-lhe estas coisas ao ouvido
enquanto gritam e me empurram a um concerto
gritá-las num bosque, no vento,
para ver se você está me escutando.
 
Gostaria de dizer-lhe estas coisas enquanto toca techno,
amassá-las dentro de uma folha e depois acertar dentro de um cesto1
esta noite não me maquio que já estou melhor
quero ver se você está me escutando
se você está me escutando.
 
Não sou versada no amor, não sei explicá-lo
mas quando como com você, tenho medo de que chegue o café
que você é muito doce comigo
queria me levantar daqui, ver se você correria atrás de mim lá fora
 
Gostaria de dizer-lhe estas coisas ao ouvido
enquanto gritam e me empurram a um concerto
gritá-las num bosque, na cama,
para ver se você está me escutando.
 
Gostaria de dizer-lhe estas coisas enquanto toca techno,
amassá-las dentro de uma folha e depois acertar dentro de um cesto1
esta noite não me maquio que já estou melhor
quero ver se você está me escutando
se você está me escutando.
 
Uma noite de emoções a serem evitadas
talvez seja melhor falarmos sobre a universidade
ou da Série A.
 
Gostaria de dizer-lhe estas coisas ao ouvido
enquanto gritam e me empurram a um concerto
gritá-las num bosque, no vento,
para ver se você está me escutando.
 
Gostaria de dizer-lhe estas coisas enquanto toca techno,
amassá-las dentro de uma folha e depois acertar dentro de um cesto1
esta noite não me maquio que já estou melhor
quero ver se você está me escutando
se você está me escutando.
 
Orijinal şarkı sözleri

Io non abito al mare

şarkı sözleri (İtalyanca)

Francesca Michielin: En İyi 3
Yorumlar
altermetaxaltermetax
   Çarş, 28/11/2018 - 15:00

The source lyrics have been updated. Please review your translation.
Una sera di emozioni da evitare > Una *serie* di emozioni da evitare