Io non ti lascerò mai (Rumence çevirisi)

Reklam
Rumence çevirisiRumence
A A

Nu te voi lăsa niciodată

Am stat la un pas de noi,
Timp de o mie de ani pe marginea inimii,
Epuizaţi de toată durerea,
În acea rănită tăcere care eşti.
De câte ori aş fi spus da,
Văzând unele amintiri cum mor.
N-am avut curajul să le fac să pălească,
Lăsând în pace o iubire ca aceasta,
Ce încă seamănă
Şi străluceşte ca un diamant,
Scânteind aici pentru noi.
 
Nu te voi lăsa niciodată,
Oriunde te-ai afla,
Nu te voi pierde vreodată
Şi tot timpul aş vrea
Să nu te părăsesc vreodată,
Căci nici măcar nu pot.
Nu te voi lăsa niciodată,
N-am să te las
 
Nu te voi părăsi prin lume vreodată,
Oriunde te-ai duce, te simt,
Nu te voi pierde cu-adevărat vreodată,
Nu te-aştepta să pot aşa ceva.
Nu te voi lăsa vreodată, mă gândesc la tine,
În fiece zi eşti prezentă mereu.
N-am să te las vreodată,
N-am să te las.
 
Blândă-i a ta răsuflare,
Valul din piept ce urcă şi coboară.
Şi când visez mă gândesc la tine şi doare.
Am petrecut o altă viaţă,
Iar acum învăţ
Să mai rămân pe lume
Aici, pentru noi.
 
osiris71osiris71 tarafından Salı, 14/05/2019 - 21:38 tarihinde eklendi
Added in reply to request by AFlorinAFlorin
İtalyancaİtalyanca

Io non ti lascerò mai

"Io non ti lascerò ..." şarkısına ait daha çok çeviri
Rumence osiris71
lütfen "Io non ti lascerò ..." çevirisine yardım edin
Amedeo Minghi: Top 3
Yorumlar