A morte la Casa Savoiaİtalyanca | |
Addio a Luganoİtalyanca | |
Addio padre e madre addioİtalyanca | |
Adio Venesia adioVenedikçe | |
Ai romani piaceva la bigaİtalyancaB | |
Al mé murùs al sta delà del SèreLombardca | |
Al soldato ignotoİtalyanca | |
Alla fiera di Mastr’AndrèNapolice | |
Alla mattina appena alzataİtalyanca | Çeviri |
Alta è la notteİtalyanca | |
Amore mio, non piangereİtalyanca | Çeviri |
Anno non c'eraİtalyanca (Merkezî diyalektler) | |
Apparve grande luceİtalyanca | |
Ascoltate o popolo ignoranteİtalyanca | |
BarbagalPiyemontece | |
Battan l'ottoİtalyanca (Merkezî diyalektler) | Çeviri |
Bella ciaoİtalyanca | Çeviri |
Bella ciao (versione della città Alba)İtalyanca | |
Bersagliere ha cento penneİtalyanca | |
Bevè bevè compareİtalyanca, İtalyanca (Kuzey diyalektleri) | |
Brigante se moreNapolice | |
Buscia!Napolice | |
Cade l'ulivaİtalyanca (Merkezî diyalektler) | Çeviri |
Cadornaİtalyanca | |
Camicia rossaİtalyanca | |
Camicia rossa, camicia bellaİtalyanca | |
Carambaİtalyanca | |
Caro 'l me TòneLombardca | |
Caterina d'i curàiLombardca | |
Cc'è la luna n menzu ô mariSicilyaca | Çeviri |
Chiesetta al monteİtalyanca | |
Ciau TurinPiyemontece | |
Col parabello in spallaİtalyanca | |
CrapapeladaLombardca | |
C’è la luna mezz’ o mareNapolice | |
Di qua, di là del Piaveİtalyanca | |
Din dòn belelònLombardca | |
Dondo dondoİtalyanca (Merkezî diyalektler) La veglia | |
Dongoİtalyanca | |
Dove sei stato mio bel Alpinoİtalyanca | |
Dove Sta Zazà?Napolice | |
Dove vola l'avvoltoioİtalyanca Cantacronache | |
Duminica te portu (allu sciardinu)İtalyanca (Güney İtalya diyalektleri) | |
E anche al mi' maritoİtalyanca | |
E Ballati BallatiSicilyaca | Çeviri |
E cinquecento catenelle d'oroİtalyanca (Merkezî diyalektler) | Çeviri |
E gira che te giraLombardca | |
E le la va in filandaLombardca | |
E lu sule calau calauSalentino | |
E mi la donna biondaLombardca | |
E mi sun chì in filandaLombardca | |
E quei vigliacchi di quei signoriİtalyanca | |
E se i tedeschiVenedikçe | |
E tiorte i remiVenedikçe | |
E vui dormiti ancoraSicilyaca | |
Ecco Maggioİtalyanca | |
El caretéLombardca | |
El magnanoLombardca | |
El mé marì l’è bònİtalyanca, İtalyanca (Kuzey diyalektleri) | |
El Pierót de la montagna (a la móda di montagnù)Lombardca | |
El pover LuişìnLombardca | |
Era di notteİtalyanca (Merkezî diyalektler) | |
Era nato poverettoİtalyanca | Çeviri |
FarandolaVenedikçe | |
Festa d'aprileİtalyanca | |
Fimmene fimmeneSalentino | |
Finalmente la guerra è finitaİtalyanca | |
Fior di cucuzzaSicilyaca | Çeviri |
Fischia il ventoİtalyanca 1943 | Çeviri |
Fischia il vento (testo alternativo)İtalyanca | |
Fronni d'aliaİtalyanca (Güney İtalya diyalektleri) | |
Funiculí, FuniculàNapolice | |
Fuoco e mitragliatriciİtalyanca | |
Garibaldi fu feritoİtalyanca | |
Garibaldi fu ferito (Fanfara dei bersaglieri)İtalyanca | |
Giroleminİtalyanca (Kuzey diyalektleri) | |
Giuseppe Musolino (U 're i l'Asprumunti)İtalyanca (Güney İtalya diyalektleri) | |
Hanna turnàNapolice | |
Ho seminato un campo di caroteİtalyanca (Merkezî diyalektler) | |
Ho un pensiero nel cervelloİtalyanca | |
I bambini di Betlemmeİtalyanca | |
I calcoi de la spusaİtalyanca, Lombardca | |
I do gobetiVenedikçe | |
I putei che va in CanadaVenedikçe | |
Il bambino nella culla, la luna e il solİtalyanca | |
Il commiato (o Inno dei laureandi)İtalyanca | |
Il general Cadornaİtalyanca | |
Il matrimonio fallitoİtalyanca | |
Il naufragio del Sirioİtalyanca | |
Il povero soldatoİtalyanca | Çeviri |
Il tamburo della banda d'AfforiLombardca | |
Il testamento del capitanoVenedikçe | |
Il tuculİtalyancaB | |
Il valzer del disertoreİtalyanca | |
In mès al pratİtalyanca, Lombardca | |
Incö 'l è l'ültim dìLombardca | |
Inno al fanteİtalyanca | |
Inno al Trentino - Anthem of Trentino (Italy)İtalyanca | |
Inno dei Sommergibilistiİtalyanca | |
L'addio del bersagliereİtalyanca | |
L'amore è come l'elleraİtalyanca (Merkezî diyalektler) | |
L'asinelloSicilyaca | |
L'ho baciata che era ancor caldaİtalyanca | |
L'ultima notteİtalyanca | |
La bela la va al fossoVenedikçe | |
La bella GigogìnLombardca | |
La bella polentaİtalyanca (Kuzey diyalektleri) | |
La biondinaİtalyanca | |
La Brigata Garibaldiİtalyanca | |
La caddhinaSalentino | |
La cammesellaNapolice | |
La canzone del ciuccioSicilyaca | |
La Canzone del Grappaİtalyanca | |
La Canzone dell'otto settembreİtalyanca | |
La Cesarinaİtalyanca, İtalyanca (Kuzey diyalektleri) | |
La finta monacellaİtalyanca (Merkezî diyalektler) | |
La fiòla dal paisanİtalyanca, Emilian-Romagnol | |
La fìra ed San LàzerEmilian-Romagnol | |
La malcontentaİtalyanca (Merkezî diyalektler) | |
La mé mama la öl dàmLombardca | |
La me nòna, l'è vecchierèllaVenedikçe | |
La mia morosa caraLombardca | |
La mula de ParenzoVenedikçe | |
La nova gelosiaNapolice | |
La polenta piace a tuttiİtalyanca | |
La Santa Caterina dei pastaiİtalyanca | |
La spusa l’è chéLombardca | |
La strada del ponteİtalyanca | |
La su quei montiİtalyanca | |
Le pute de San LunardoVenedikçe Addio Venezia addio | |
Libertà (Inno dei briganti)İtalyanca (Güney İtalya diyalektleri) | |
Lo spazzacaminoİtalyanca | |
Lu Briganti MusulinuSicilyaca | |
Lu CardidduzzuSicilyaca | |
Lu CunigghiuSicilyaca | |
Lu me sceccuSicilyaca Folk Music from Italy 1959 | |
Lu pecuréreİtalyanca (Güney İtalya diyalektleri) | |
L’AmericaSalentino | |
L’amor sen va l’amor sen vieneİtalyanca | |
L’è tri dì [Martino e Marianna]Lombardca | |
L’inverno è passato (Al canto del Cucù)İtalyanca | |
L’oselin de la comareİtalyanca, VenedikçeB | |
Ma se ghe pensoLigurian | |
Madonnina dai riccioli d’oroİtalyanca | |
Maledetto sia il Pasubioİtalyanca | |
Maledizione della madreİtalyanca (Kuzey diyalektleri) | |
Mama mia, mi vöi maridàrLombardca | |
Mamma la rondinellaSalentino | |
Mamma mia, dammi cento lireİtalyanca | |
Marciam marciamİtalyanca | |
Maslanaİtalyanca | |
Me pader el fa el molettaLombardca | |
Meglio sarebbe (O mia Rosina)İtalyanca | |
Mí lú e léeLombardca | |
Mia cara Lenaİtalyanca | |
Mo ve' la bella mia dalla muntagneİtalyanca (Güney İtalya diyalektleri) | |
Monte Neroİtalyanca | |
Nicuzza DuciSicilyaca | |
Nina NanaVenedikçe | |
Nina nana venexianaVenedikçe | |
Ninna nannaİtalyanca (Güney İtalya diyalektleri) | |
Ninna nanna a sette e ventiİtalyanca Ci ragiono e Canto | Çeviri |
Ninna Nanna di Gesù BambinoPiyemontece | |
Noè salvato alle acqueİtalyanca | |
Noi non siam la canaglia pezzenteİtalyanca | |
Nóter de BèrghemLombardca | |
O Gorizia, tu sei maledettaİtalyanca | |
O mama mia, tegnìm a càLombardca | |
O Maria, bela MariaPiyemontece | |
O paese d'o soleNapolice | |
O sono ingannatoreVenedikçe | |
O te, capaLombardca | |
O tedeschi di razza galeraİtalyanca | |
O Veneziaİtalyanca | |
Oho aha (Ciao)İtalyanca | |
Ol TonèlaLombardca | |
Otto oreİtalyanca | |
Partigiano che scendi dai montiİtalyanca | |
Peregrinassion lagunarie(e mi me ne son 'ndao...)Venedikçe | |
Piemontesina bellaİtalyanca | Çeviri |
Pietà l'è mortaİtalyanca | |
Piötòst che tö öna dònaLombardca | |
Póere pötaègieLombardca | |
Ponte de PriulaVenedikçe | |
Portami tante roseİtalyanca | |
Povere filandereLombardca | |
Povero barba ChecoVenedikçe | |
Povre filandereLombardca | |
Quando saremo a Reggio Emiliaİtalyanca | Çeviri |
Quantu è laria la me zitaSicilyaca | Çeviri |
Quel d'i gamberLombardca | |
S'à maridà TeresaVenedikçe | |
Saltarellaİtalyanca, İtalyanca (Merkezî diyalektler) Italian treasury: Abruzzo | |
San Giüsèpe e la MadónaLombardca | |
Sant' Antonio a lu desertoİtalyanca (Kuzey diyalektleri) Bella Ciao | |
Sciur padrùn da li bèli braghi bianchiİtalyanca (Kuzey diyalektleri) | |
Sciuri sciuriSicilyaca | |
Se g’han de dìLombardca | |
Se la me mama dimanda di meLombardca | |
Se non ci ammazza i crucchiİtalyanca | |
Semo tute impiraresseVenedikçe Semo tute impiraresse | |
Si maritau RosaSicilyaca | |
Siamo i ribelli della montagna (Dalle belle città)İtalyanca | |
Soldato ignotoİtalyanca | |
Son cieccoİtalyanca Bella Ciao | |
Sota 'l put de CareàsLombardca | |
Spusa malcontentaİtalyanca, Lombardca | |
Stornelli romaniItalian (Roman dialect) | |
Su al passo dei Guselliİtalyanca | |
Sui monti di val Trebbiaİtalyanca | |
Sui monti Scarpaziİtalyanca | |
Sui Monti Scarpazi (seconda versione)İtalyanca | |
Sul ponte di Bassanoİtalyanca, Venedikçe | |
Sul ponte di Peratiİtalyanca | |
Sun cuntènt de vès al mundLombardca | |
Tapum (prima versione)İtalyanca | |
Tapum (quarta versione)İtalyanca | |
Tapum (quinta versione)İtalyanca | |
Tapum (seconda versione)İtalyanca | |
Tapum (terza versione)İtalyanca | |
Tarantella del Garganoİtalyanca (Güney İtalya diyalektleri) | Çeviri |
Tata ca muaruSicilyaca | |
TiritombaNapolice | |
Trenta soldPiyemontece | |
Tri tri tri (setti fimmini e un tarì)Sicilyaca | |
Tu Gorizia addolorataİtalyanca | |
Vegnì, vegnì tusaneLombardca | |
Viaggio a Betlemmeİtalyanca | |
Vidi chi dannu ca fannu i babbaluciSicilyaca | |
Vinassa vinassaİtalyanca | |
Viole del Carsoİtalyanca | |
Vitti 'na crozzaSicilyaca | |
Voga e vaİtalyanca | |
Vola vola volaİtalyanca (Güney İtalya diyalektleri) | |
Zichetezum zichetezamİtalyanca, Lombardca | |