Mennel - Je pars mais je t'aime ( Almanca translation)

Düzeltme okuması talep edildi
Almanca translation

Ich gehe, aber ich liebe dich

In voller Jugend, kentert mein Traum
Ihre Stimmen erheben sich wie ein Schlag,
Ignorieren meine Worte und meine Wünsche,
Ich bin die Fremde von Albert Camus.
Schreiben auf mir das Schlimmste was es gibt.
Von einen Tag auf den anderen, ist die Luft angespannt
Aber mein Schweigen konnte nicht reichen
Ich ziehe mich zurück, ich schaffe es nicht mehr.
 
Ist das die richtige Wahl?
Die Geschichte wird es mir sagen
 
Ich gehe, ich gehe, aber ich liebe dich, liebe dich,
In die Ferne nehme ich deine Liebe und deine Gefühle mit.
Ich gehe, aber ich liebe dich, liebe dich.
Ich möchte nicht ganz alleine die Ozeane überqueren.
Ich gehe, aber ich blute, blute.
Erhöre meine Seele, mein Herz und seine Schläge.
Ich gehe, aber ich liebe dich, liebe dich.
Halte mich, meine schwache Hand für immer.
 
Ich bleibe würdig, ich bin nicht tot
Trotz des Hass in ihren Blicken.
Wenn ich ins Wasser falle, strenge ich mich an
Denn ich glaube fest an meine Geschichte.
Du hältst mich, sogar wenn ich Unrecht habe.
In der finsteren Nacht bist du mein Leitstern.
Dein Lächeln ist mehr wert als Gold,
Deine Stimme führt mich im dichten Nebel.
 
Ist das die richtige Wahl?
Die Geschichte wird es mir sagen
 
Ich gehe, ich gehe, aber ich liebe dich, liebe dich,
In die Ferne nehme ich deine Liebe und deine Gefühle mit.
Ich gehe, aber ich liebe dich, liebe dich.
Ich möchte nicht ganz alleine die Ozeane überqueren.
Ich gehe, aber ich blute, blute.
Erhöre meine Seele, mein Herz und seine Schläge.
Ich gehe, aber ich liebe dich, liebe dich.
Halte mich, meine schwache Hand für immer.
 
Teil mit mir das Lächeln.
Wozu dieses traurige Gesicht?
Die Glückseligkeit steht uns noch bevor,
Ich kann kaum erwarten, es Ihnen zu schreiben.
 
Ich gehe, ich gehe, aber ich liebe dich, liebe dich,
In die Ferne nehme ich deine Liebe und deine Gefühle mit.
Ich gehe, aber ich liebe dich, liebe dich.
Ich möchte nicht ganz alleine die Ozeane überqueren.
Ich gehe, aber ich blute, blute.
Erhöre meine Seele, mein Herz und seine Schläge.
Ich gehe, aber ich liebe dich, liebe dich.
Halte mich, meine schwache Hand für immer.
 
Lavi kullanıcısı tarafından Pzt, 21/05/2018 - 23:32 tarihinde eklendi
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to yorumlarınızı bırakın.
Fransızca

Je pars mais je t'aime

"Je pars mais je ..." şarkısına ait daha çok çeviri
AlmancaLavi
See also
Yorumlar
3v114    Salı, 22/05/2018 - 00:53

Heißt es nicht "Sie schreiben über mich ..." anstatt "auf mir"?