✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Jedna suza
Polako tone jesenje sunce,
I k'o sa visina
Olovni oblak po duši mi pade,
Najcrnji pokrov bola i gorčina.
Što moje bašte ostaše bez grana
I slatka ploda, što rađa i zrije
Tu na vatri srca?
I gdje su jorgovana vijenci plavi?
I kobna mis'o moriti me stade:
Što moja nisi? Što moja nisi?
I što smiraj dana
Ne nosi meni zvijezde, samo jade?...
chrekdal86 tarafından 2018-10-29 tarihinde eklendi.
chrekdal86 tarafından en son 2022-02-09 tarihinde düzenlendi
Çeviri
En tåre
Sakte går høstsolen ned,
Og som fra oven
Faller en sky av bly ned over min sjel,
Det svarteste klede av smerte og bitterhet.
Hvorfor er mine haver forblitt uten grener
Og søte frukter som fødes og modnes
Her på hjertets ild?
Og hvor er de blå syrinkransene?
Og en skjebnesvanger tanke har begynt å pine meg:
Hvorfor er du ikke min? Hvorfor er du ikke min?
Og hvorfor bringer ikke
Skumringen meg stjerner, men bare sorger?...
Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Jelena Petrovic 1 | 5 yıl 5 ay |
chrekdal86 tarafından 2018-10-29 tarihinde eklendi.
chrekdal86 tarafından en son 2022-02-15 tarihinde düzenlendi
Dragan Stojnić: En İyi 3
1. | Jedan čovek i jedna žena |
2. | Bila je tako lijepa |
3. | Jednom kada prodje sve |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
chrekdal@hotmail.com
Ad: Carl Henrik Gilbu Rekdal
Rol: Öğretmen
Katkıları: 1048 çeviri, 320 şarkı , 441 teşekkür aldı, 4 çeviri isteği tamamladı, 4 kullanıcıya yardım etti, 1 şarkının sözlerini çıkardı, 26 deyim ekledi, 30 deyimi açıkladı, 1 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Norveççe, akıcı: İngilizce, ileri düzey Boşnakça, Hırvatça, Sırpça, orta düzey: Ermenice, Bulgarca, Rusça
Lyrics: Aleksa Šantić