-
Kara tren → Fransızca çevirisi
- •
✕
Çeviri
Le train noir
Mes yeux sont sur la route, mon cœur est serré
Soit vient toi-même soit envoie de tes nouvelles
J'entends que tu aurais écrit une lettre de deux lignes
Tu l’aurais donné au train en oubliant son état
Le train noir se retarde, peut-être ne viendra-t-il jamais
Il se balance dans les montagnes mais ne connais ma peine
Il rejette sa fumé mais ne connais mon état
Mon cœur se rempli de chagrin, mes larmes ne se calment pas
La blessure est en moi, le remède est en toi
Soit vient toi-même, soit dit moi de venir
J'entends que tu aurais écrit une lettre de deux lignes
Tu l’aurais donné au train en oubliant son état
Le train noir se retarde, peut-être ne viendra-t-il jamais
Il se balance dans les montagnes mais ne connais ma peine
Il rejette sa fumé mais ne connais mon état
Mon cœur se rempli de chagrin, mes larmes ne se calment pas
Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 1 kez teşekkür etti
Gulalys tarafından 2013-06-05 tarihinde eklendi.
Gulalys tarafından en son 2019-02-20 tarihinde düzenlendi
✕
Yavuz Bingöl: En İyi 3
1. | Kara tren |
2. | Sari Gelin |
3. | Yar demedin |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
The title has been updated. Please review your translation.