Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • The Fray

    Kiss me → Macarca çevirisi

Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Kiss me

Kiss me, out of the bearded barley
Lightly, beside the green, green grass
Swing, swing, swing the spinning step
You wear those shoes and I will wear that dress
 
Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies
Dance silver moon’s sparkling, so kiss me
 
Kiss me down by the broken tree house
Swing me upon its hanging tire
Bring, bring, bring your flowered hat
We’ll take the trail marked on your father’s map
 
Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies
Dance silver moon’s sparkling, so kiss me
 
Kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies
Dance silver moon’s sparkling, so kiss me
 
So kiss me
So kiss me
So kiss me
So kiss me
 
Çeviri

Csókolj meg!

Csókolj meg, a szakállas1árpából kijőve
Könnyedén, a zöld zöld fű mellett
Ringj, ringj, dobd be a pörgős lépést
Legyen rajtad az a cipő, rajtam meg az a ruha lesz
 
Ó, csókolj meg a szelíd alkonyat alatt
Vezess ki a holdfényes parkettre
Emeld fel a nyitott kezed
Ints a zenészeknek és perdítsd táncra a szentjánosbogarakat
Szikrázik az ezüst hold, úgyhogy csókolj meg!
 
Csókolj meg, a romos faháznál2
Lökj a gumihintán3, ami lóg róla
Hozd, hozd, hozd el a virágos kalapod
Elindulunk az ösvényen, ami apád térképén van jelölve
 
Ó, csókolj meg a szelíd alkonyat alatt
Vezess ki a holdfényes parkettre
Emeld fel a nyitott kezed
Ints a zenészeknek és perdítsd táncra a szentjánosbogarakat
Szikrázik az ezüst hold, úgyhogy csókolj meg!
 
Csókolj meg a szelíd alkonyat alatt
Vezess ki a holdfényes parkettre
Emeld fel a nyitott kezed
Ints a zenészeknek és perdítsd táncra a szentjánosbogarakat
Szikrázik az ezüst hold, úgyhogy csókolj meg!
 
Hát csókolj meg!
Hát csókolj meg!
Hát csókolj meg!
Hát csókolj meg!
 
  • 1. A "bearded barley" lehet, hogy egy félreértés következtében jött létre és valójában "pearled barley"-re gondolt a szövegíró, ami a héjától megfosztott árpát jelenti.
    Mindenesetre az eredeti dalszövegben "bearded barely" szerepel.
  • 2. Faház abban az értelemben, hogy egy fa tetejére építették, tipikusan gyerekeknek.
  • 3. Gumiabroncs-hintán.
The Fray: En İyi 3
"Kiss me" adlı eserdeki deyimler
Yorumlar