Reklam

Kopija (Копија) (Lehçe çevirisi)

  • Şarkıcı: Sandra Afrika (Сандра Продановић (Sandra Prodanović))
  • Şarkı: Kopija (Копија) 5 çeviri
  • Çeviriler: Almanca, Çevriyazım, İngilizce, Lehçe, Rusça

Kopija (Копија)

Сваки пољубац ко ожиљак
моје тело памти
ја због тебе нисам нормална
ко ће да ме схвати
 
Али ове ноћи доста је
у мени Чивас гори
он ми ноћу дође као лек
јер твоја љубав боли
 
Ајлелелејлеј немам више времена
Ајлелелејлеј ако нисам једина
Ајлелелејлеј или она или ја
Ајлелелејлеј ко је коме копија
 
Ноћас последња ћу изаћи из клуба
ако теби нисам прва нећу бити друга
а вечерас градом моје име зови
да ме имаш опет драги то су пусти снови
 
Знај да ове ноћи доста је
у мени Чивас гори
он ми ноћу дође као лек
јер твоја љубав боли
 
Ајлелелејлеј немам више времена
Ајлелелејлеј ако нисам једина
Ајлелелејлеј или она или ја
Ајлелелејлеј ко је коме копија
 
BalkanTranslate1BalkanTranslate1 tarafından Pzr, 26/03/2017 - 10:12 tarihinde eklendi
Lehçe çevirisiLehçe
Align paragraphs
A A

Kopia

Każdy pocałunek jak bliznę
Pamięta moje ciało
Ja z Twojego powodu nie jestem normalna
Kto mnie zrozumie?
 
Ale tej nocy wystarczy
We mnie płonie chivas (whisky)
On dla mnie w nocy jest jak lekarstwo
Gdyż Twoja miłość rani
 
Aj-le-le-lej-lej, nie mam więcej czasu
Aj-le-le-lej-lej, jeśli nie jestem jedyna
Aj-le-le-lej-lej, albo ona, albo ja
Aj-le-le-lej-lej, kto jest czyją kopią?
 
Tej nocy ostatnia wyjdę z klubu
Jeśli nie jestem dla Ciebie pierwsza, to nie będę druga
A tego wieczoru w mieście, wołaj moje imię
Że mnie znów masz, kochany, to są próżne marzenia
 
Ale tej nocy wystarczy
We mnie płonie chivas (whisky)
On dla mnie w nocy jest jak lekarstwo
Gdyż Twoja miłość rani
 
Aj-le-le-lej-lej, nie mam więcej czasu
Aj-le-le-lej-lej, jeśli nie jestem jedyna
Aj-le-le-lej-lej, albo ona, albo ja
Aj-le-le-lej-lej, kto jest czyją kopią?
 
rozmarin125 - You Tube; https://www.youtube.com/user/rozmarin125/playlists
augustsson; http://lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson
augustssonaugustsson tarafından Çarş, 17/05/2017 - 15:38 tarihinde eklendi
Added in reply to request by BalkanTranslate1BalkanTranslate1
Yazarın yorumları:

Hvala, pozdrav iz Poljske;
rozmarin125 – kanał You Tube;
https://www.youtube.com/user/rozmarin125
augustsson – tłumaczenia tekstów;
http://lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson

Yorumlar