-
Korak ide za korakom → Çince çevirisi
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Korak ide za korakom
Istrčale, istrčale, zagrebačke frajle.
Korak ide za korakom,
mladi Hrvat pod barjakom,
boj se bije, bije, hrvatski se barjak vije,
za slobodu i za dom, hrvatski dom.
Istrčale, istrčale, pa se nasmijale.
Mili Bože, mili Bože, lijepih li momaka.
Kako ih je, kako ih je, odgojila majka.
guocuozuoduo tarafından 2018-10-27 tarihinde eklendi.
Çeviri
迈出一步又几步
Yorumlanmış
Teşekkür Et! ❤ | ||
子弹∞盒子炮 tarafından 2021-11-14 tarihinde eklendi.
子弹∞盒子炮 tarafından en son 2023-07-23 tarihinde düzenlendi
Najbolji hrvatski tamburaši: En İyi 3
1. | Moja mala nema mane |
2. | Andrija Čordaš |
3. | Korak ide za korakom |
Yorumlar
Zlatni Dukati应该是“金杜卡特”
顺便一提,整张U meni Hrvatska专辑出版于1992年(http://www.najboljihrvatskitamburasi.com/diskografija/u_meni_hrvatska_vi...),结合当时时局来看这首Korak ide za korakom正好与乌斯塔沙的那首根本是一脉相承,间接说明当时的克罗地亚人到底爱的是什么样的“克罗地亚国家”?
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
1263949520zheng@gmail.com
Ad: ∞ Ammo
Rol: Süper Üye
Katkıları: 82 çeviri, 39 harf çevirisi ekledi, 339 şarkı , 318 teşekkür aldı, 2 çeviri isteği tamamladı, 2 kullanıcıya yardım etti, 33 şarkının sözlerini çıkardı, 1 deyim ekledi, 2 deyimi açıkladı, 305 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Çince, akıcı: Çince, başlangıç düzeyinde: Boşnakça, Hırvatça, İngilizce, Almanca, Rusça, Sırpça
鉴于原文有很多口语,一些地方也相应地翻译成了普通话口语。
《迈出一步又几步》是克罗地亚乐队“最好的克罗地亚坦姆布里扎琴琴师”(原名“金杜卡特(Zlatni Dukati)”)演唱的歌曲,收录在1991年专辑《在我心中,克罗地亚(U Meni Hrvatska)》中。
原版是二战时期克罗地亚“乌斯塔莎”根据一首巴尔干民歌填词的歌曲《仗在打呀,打呀(Boj se bije, bije)》(网上流传最广的名字是“萨格勒布的守军逃了”或“他们跑啦,萨格勒布的‘娘们’(Istrčale Zagrebačke Frajle)”),《迈出一步又几步》就是南斯拉夫内战时期在前者基础上改编来的。