Reklam

Láska Moja (Fransızca çevirisi)

  • Şarkıcı: Elán
  • Ayrıca seslendiren: Ondřej Brzobohatý&Marta Jandová
  • Şarkı: Láska Moja 9 çeviri
  • Çeviriler: Almanca, Beyaz Rusça, Fransızca, Lehçe, Portekizce, Rusça, Sırpça, İngilizce, İspanyolca
Fransızca çevirisiFransızca
A A

Mon amour

Nous sommes la blessure et le couteau,
La vérité et le mensonge.
Nous sommes deux chiens,
Abraham et son fils.
Je vais m'améliorer,
Et toi aussi.
Mille raisons
Pour cent séparations.
Et pour la dernière fois
Une tentative de retour.
 
Demande ce que tu veux,
Tu obtiendras tout.
Personne ne nous reconnaîtra,
Personne ne sais davantage
Comment vivre avec un fou,
Notre appartement est vide,
Toi seule le sait, et moi aussi.
Toi seule le sait, et moi aussi.
 
Les pires reproches sont-ils les muets?
Pourquoi nous aimons-nous et nous blessons-nous à la fois?
Nous savons tout...
Pourquoi nous comprenons-nous et ne nous comprenons-nous pas.
 
C'est un mystère comment les blessures guérissent,
Alors appelle-moi, mon amour!
Personne ne t'aime comme moi,
Alors ne t'irrite pas, mon amour!
 
Nous sommes la blessure et le couteau,
La vérité et le mensonge.
Nous sommes deux chiens,
Abraham et son fils.
Je vais m'améliorer,
Et toi aussi.
Mille raisons
Pour cent séparations.
Et pour la dernière fois
Une tentative de retour.
 
Les pires reproches sont-ils les muets?
Pourquoi nous aimons-nous et nous blessons-nous à la fois?
Nous savons tout...
Pourquoi nous comprenons-nous et ne nous comprenons-nous pas.
 
C'est un mystère comment les blessures guérissent,
Alors appelle-moi, mon amour!
Personne ne t'aime comme moi,
Alors ne t'irrite pas, mon amour!
 
Les pires reproches sont-ils les muets?
Pourquoi nous aimons-nous et nous blessons-nous à la fois?
Nous savons tout...
Pourquoi nous comprenons-nous et ne nous comprenons-nous pas.
 
C'est un mystère comment les blessures guérissent,
Alors appelle-moi, mon amour!
Personne ne t'aime comme moi,
Alors ne t'irrite pas, mon amour!
 
Personne ne t'aime comme moi,
Alors ne t'irrite pas, mon amour...
 
purplelunacypurplelunacy tarafından Pzr, 18/05/2014 - 17:59 tarihinde eklendi
purplelunacypurplelunacy tarafından en son Cmt, 20/09/2014 - 20:21 tarihinde düzenlendi
SlovakçaSlovakça

Láska Moja

Yorumlar
MutreMutre    Çarş, 17/09/2014 - 17:55

Bonne traduction, juste une erreur (d'inattention, certainement) : "My sme dvaja psi" : "nous sommes deux chiens".