Coco (OST) - La Llorona (Korece translation)

İspanyolca

La Llorona

Ay de mí, Llorona
Llorona de azul celeste
Ay de mí, Llorona
Llorona de azul celeste
 
Y aunque la vida me cueste, Llorona
No dejaré de quererte
No dejaré de quererte
Me subí al pino más alto, Llorona
A ver si te divisaba
Me subí al pino más alto, Llorona
A ver si te divisaba
Como el pino era tierno, Llorona
Al verme llorar, lloraba
Como el pino era tierno, Llorona
Al verme llorar, lloraba
 
La pena y la que no es pena, Llorona
Todo es pena para mí
La pena y la que no es pena, Llorona
Todo es pena para mí
 
Ayer lloraba por verte, Llorona
Hoy lloro porque te vi
Ayer lloraba por verte, Llorona
Hoy lloro porque te vi
 
Ay de mí, Llorona, Llorona
Llorona de azul celeste
Ay de mí, Llorona, Llorona
Llorona de azul celeste
 
Y aunque la vida me cueste, Llorona
No dejaré de quererte
Y aunque la vida me cueste, Llorona
No dejaré de quererte
No dejaré de quererte
No dejaré de quererte
¡Ay, ay, ay!
 
Musunee kullanıcısı tarafından Pzr, 12/11/2017 - 07:56 tarihinde eklendi
Icey tarafından en son Salı, 20/02/2018 - 09:29 tarihinde düzenlendi
Ekleyenin yorumları:

Spanish and "English" versions are the same, so I'll just upload this once with the Spanish singers because I think it sounds more natural and pretty.

Align paragraphs
Korece translation

눈물 많은 여인(우는 여인)

내 눈물 많은 여인,
하늘빛 옷을 입은 눈물 많은 여인
내 눈물 많은 여인,
하늘빛 옷을 입은 눈물 많은 여인
 
눈물 많은 여인이여, 삶이 나를 힘들게 할지라도
그대 향한 내사랑 멈추지 않으리
그대 향한 내사랑 멈추지 않으리
눈물 많은 여인아, 그대를 어렴풋이나마 한번 보려고
나는 가장 높은 소나무 꼭대기에 올라갔었어
눈물 많은 여인아, 그대를 어렴풋이나마 한번 보려고
나는 가장 높은 소나무 꼭대기에 올라갔었어
눈물 많은 여인아, 그 소나무가 마음여려서
내 우는 모습에 따라 울더라
눈물 많은 여인아, 그 소나무가 마음여려서
내 우는 모습에 따라 울더라
 
눈물 많은 여인아, 슬픔과 슬프지 않은것 모두
나에겐 슬픔이어라
눈물 많은 여인아, 슬픔과 슬프지 않은것 모두
나에겐 슬픔이어라
 
눈물 많은 여인아, 어제 네가 나를 보고 울더니
오늘은 내가 널보고 운다.
눈물 많은 여인아, 어제 네가 나를 보고 울더니
오늘은 내가 널보고 운다.
 
내 눈물 많은 여인,
하늘빛 옷을 입은 눈물 많은 여인
내 눈물 많은 여인,
하늘빛 옷을 입은 눈물 많은 여인
 
눈물 많은 여인이여, 삶이 나를 힘들게 할지라도
그대 향한 내사랑 멈추지 않으리
눈물 많은 여인이여, 삶이 나를 힘들게 할지라도
그대 향한 내사랑 멈추지 않으리
그대 향한 내사랑 멈추지 않으리
그대 향한 내사랑 멈추지 않으리
 
tdd d kullanıcısı tarafından Cmt, 24/02/2018 - 12:23 tarihinde eklendi
Added in reply to request by Icey
Yorumlar
Icey    Çarş, 28/02/2018 - 17:07

I'm far from being even just decently good at Korean, but I think I spotted a few issues in this translation. I would suggest to request proofreading so that somebody will hopefully take a look at it.

tdd d    Pzt, 12/03/2018 - 22:34

Compare with the english translate, yeah i think this have some problem.
But i can't be any help, cause this is not my translation.
I'm just don't know anything about Spanish
I hope somebody who know the Spanish in Korea could fix that issues.

Icey    Pzt, 12/03/2018 - 22:46

Yeah, I supposed so, that's why I suggest to ask for proofreading (green button on top-right corner above the translation), so that someone will hopefully notice and correct it

Ww Ww    Pzt, 12/03/2018 - 23:40

아아 내가 말하다, 내 눈물 많은 여인

You could say "Alas I say, my tearful woman" or maybe just "Alas, I say, tearful woman". That would reflect the Spanish version more.
This is an unusual version to me. There are other traditional versions. Llorona is a mourning woman, forever mourning her child's loss in lore.
She is weeping and in anguish, not yelling or being offensive. Just some insight for you...