-
La primavera besaba → İngilizce çevirisi
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
La primavera besaba
La primavera besaba
suavemente la arboleda,
y el verde nuevo brotaba
como una verde humareda.
Las nubes iban pasando
sobre el campo juvenil...
Yo vi en las hojas temblando
las frescas lluvias de abril.
Bajo ese almendro florido,
todo cargado de flor
-recordé-, yo he maldecido
mi juventud sin amor.
Hoy en mitad de la vida,
me he parado a meditar...
¡Juventud nunca vivida,
quién te volviera a soñar!
Valeriu Raut tarafından 2015-03-09 tarihinde eklendi.
Çeviri
The spring kissed
The spring kissed
smoothly, the grove,
and the new green sprouted,
as a green haze.
Clouds were passing by,
over the juvenile field...
I saw the leaves trembling,
the fresh April's rains.
Under that florid almond tree,
all filled with flowers,
-I remembered- I have cursed,
my loveless youth.
Today, in the middle age,
I've stopped to meditate:
''Never-lived youth,
who will dream of you again?''
Teşekkür Et! ❤ | ||
13 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
art_mhz2003 | 1 yıl 8 ay |
Valeriu Raut | 4 yıl 11 ay |
moose amos | 5 yıl 11 ay |
Misafir 10 kez teşekkür etti
Poni de Cthulhu tarafından 2018-04-09 tarihinde eklendi.
Antonio Machado: En İyi 3
1. | Caminante, no hay camino |
2. | Retrato |
3. | A un olmo seco |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Active
Ad: Elí Martinez
Öğretmen Ég lek jafnvægi
Katkıları: 1306 çeviri, 2 harf çevirisi ekledi, 529 şarkı , 3732 teşekkür aldı, 403 çeviri isteği tamamladı, 163 kullanıcıya yardım etti, 68 şarkının sözlerini çıkardı, 34 deyim ekledi, 47 deyimi açıkladı, 614 yorum bıraktı, 69 ek açıklama ekledi.
Bildiği Diller: ana dili: İspanyolca, akıcı: İngilizce, orta düzey: Fransızca, Yunanca, başlangıç düzeyinde: İtalyanca, Latince, İsveççe, Katalanca
Just learning.