Advertisement

La promesa (Romence translation)

Advertisement
Romence translation

Promisiunea

Eu îți promit, că eu
Voi fi cel care-ți protejează visele
Și când ești trează,
Cel ce te ajută să le ai.
 
Eu îți promit o lună goală
Care să fie martora nebuniei noastre,
Care la finalul zilelor noastre
Ne va da o umbră în plus.
Căci nu voi mai tăia flori ca să evidențiez altele,
Căci îți vei confunda mâinile cu ale mele.
Eu îți promit, iubire, că ești cel mai frumos lucru
Pe care l-am văzut în toată viața mea.
 
Eu aș fi putut să-ți promit lumea;
Tu promite-mi un răsărit
Ca să-ți cânt din ale lui Compay Segundo*,
În timp ce tu îmi dansezi ca Lady Gaga.
 
Îți promit, iubire, că eu
Am doar în minte să-ți cer o noapte
Pentru că nu voi mai avea nevoie de altceva înafară de „muelle de San Blas”**
Sunând în mașina noastră.
 
Dacă îmi dai o șansă, inima mea,
Să ne sărutăm singuri,
Viața ta va fi un cântec
„Când un bărbat iubește o femeie...”
 
Eu îți promit, că eu
Niciodată nu-ți voi face o promisiune
Pe care nu pretind să o îndeplinesc.
Niciodată nu voi da în franceză.
 
Eu îți promit o lună goală
Care să fie martora nebuniei noastre,
Care la finalul zilelor noastre
Ne va da o umbră în plus.
Căci nu voi mai tăia flori ca să evidențiez altele,
Căci îți vei confunda mâinile cu ale mele.
Eu îți promit, iubire, că ești cel mai frumos lucru
Pe care l-am văzut în toată viața mea.
 
Eu aș fi putut să-ți promit lumea;
Tu promite-mi un răsărit
Ca să-ți cânt din ale lui Compay Segundo*,
În timp ce tu îmi dansezi ca Lady Gaga.
 
Îți promit, iubire, că eu
Am doar în minte să-ți cer o noapte
Pentru că nu voi mai avea nevoie de altceva înafară de „muelle de San Blas”**
Sunând în mașina noastră.
 
Dacă îmi dai o șansă, inima mea,
Să ne sărutăm singuri,
Viața ta va fi un cântec
„Când un bărbat iubește o femeie...”
 
Pentru că atunci când un bărbat iubește o femeie
Știe asta din momentul în care o vede.
Și nu contează dacă ceva nu merge.
De mână cu cine călătorește,
Dacă râde sau tace...
 
Pentru că atunci când un bărbat iubește o femeie
E ca și cum va începe să i se pară
Că își petrece timpul adormit,
Gândindu-se că era viu.
Eu îți promit că o să îmbătrânesc cu tine.
 
Daiana Valentina kullanıcısı tarafından Cmt, 28/04/2018 - 19:49 tarihinde eklendi
Added in reply to request by Eugen Hutanu
Yazarın yorumları:

*a fost un muzician și chitarist cubanez

** https://m.youtube.com/watch?v=teprNzF6J1I

İspanyolca

La promesa

Yorumlar