✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
La soleá
Vestida con mantos negros
piensa que el mundo es chiquito
y el corazón es inmenso.
Vestida con mantos negros.
Piensa que el suspiro tierno
y el grito, desaparecen
en la corriente del viento.
Vestida con mantos negros.
Se dejó el balcón abierto
y el alba por el balcón
desembocó todo el cielo.
¡Ay yayayayay,
que vestida con mantos negros!
Valeriu Raut tarafından 2020-11-07 tarihinde eklendi.
Valeriu Raut tarafından en son 2020-11-12 tarihinde düzenlendi
Çeviri
Solea
În negre mantii îmbrăcată
gândește că lumea-i prea mică
și inima nemăsurată.
În negre mantii îmbrăcată.
Gândește că tandrul suspin
și țipătul pier
în trecerea vântului.
În negre mantii îmbrăcată.
S-a lăsat balconul deschis
și în zori, prin balcon,
tot cerul s-a revărsat.
Ay yayayayay
în negre mantii îmbrăcată.
Teşekkür Et! ❤ | ||
2 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
art_mhz2003 | 3 yıl 4 ay |
Misafir 1 kez teşekkür etti
Valeriu Raut tarafından 2020-11-07 tarihinde eklendi.
Federico García Lorca: En İyi 3
1. | Romance de la Luna, Luna |
2. | Romance sonámbulo |
3. | Zorongo |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
valeriuraut@gmail.com
Ad: Vale
Rol: Editör
Katkıları: 5666 çeviri, 2 harf çevirisi ekledi, 7112 şarkı , 23245 teşekkür aldı, 1127 çeviri isteği tamamladı, 444 kullanıcıya yardım etti, 62 şarkının sözlerini çıkardı, 22 deyim ekledi, 38 deyimi açıkladı, 6944 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Rumence, akıcı: İngilizce, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, İsveççe
Traducere de Teodor Balș