Advertisement

La vie en rose (İngilizce translation)

Advertisement
İngilizce translation

The life in pink

Versiyonlar: #1#2#3#4#5#6#7#8#9#10#11
Some eyes that go down mine
A laugh that gets lost on his mouth
Here's the portrait without editing
Of the man which I belong
 
When he hold me in his arms
He whispers to me
I see the life in pink
 
He tell me love words
Some words of everyday
And it does something to me
 
He has entered in my heart
A part of happiness
That I know the reason
 
That's him for me, me for him in the life
He told me it, has sworn me for the life
 
And as soon as I see him
Then I feel inside myself
My heart that pounds
 
Some nights of endless love
A great happiness that takes its place
The troubles, sorrows disappear
Happy, die of happiness
 
When he hold me in his arms
He whispers to me
I see the life in pink
 
He tell me love words
Some words of everyday
And it does something to me
 
He has entered in my heart
A part of happiness
That I know the reason
 
That's him for me, me for him in the life
He told me it, has sworn me for the life
 
And as soon as I see him
Then I feel inside myself
My heart that pounds
 
free.esprit kullanıcısı tarafından Pzr, 15/11/2015 - 14:35 tarihinde eklendi
Fransızca

La vie en rose

Collections with "La vie en rose"
See also
Yorumlar
Miley_Lovato    Salı, 20/12/2016 - 20:24

the line "C’est toi pour moi, moi pour lui dans la vie Il me l’a dit, l’a juré pour la vie " has been changed, please correct your translation

Joutsenpoika    Pzr, 14/10/2018 - 10:09

Les paroles de la chanson <em>La vie en rose</em> omt été corrigées. Veuillez réviser votre traduction em conséquence.

Notamment :
La première occurrence de <em>C’est lui pour moi, moi pour lui dans la vie</em> => <em>C’est lui pour moi, moi pour lui dans la vie</em>

Puis, les derniers couplets :
<em>Et dès que je <strong>t'</strong>aperçois</em>