Reklam

Le chant des fleurs (İngilizce çevirisi)

  • Şarkıcı: Venya Drkin (Веня Д’ркин)
  • Şarkı: Le chant des fleurs 3 çeviri
  • Çeviriler: Rusça, İngilizce #1, #2
Düzeltme okuması talep edildi
Fransızca

Le chant des fleurs

Non, non, ce n'est pas le jour,
Ce n'est pas l'alouette,
Dont les chants ont frappé ton oreille inquiète,
C'est le rossignol,
Messager de l'amour.
 
malucamaluca tarafından en son Çarş, 05/08/2015 - 01:23 tarihinde düzenlendi
İngilizce çevirisiİngilizce
Align paragraphs
A A

Flowers song

Versiyonlar: #1#2
No, no, it is not the day,
nor the skylark
whose singings rang to your troubled ear.
It is the nightingale,
harbinger of love.
 
 Misafir Misafir tarafından Perş, 27/08/2015 - 12:58 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

I'm quite sure this is a traditional French song, but I can't pinpoint if it originates in a poem or a folk song.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to yorumlarınızı bırakın.
"Le chant des fleurs" şarkısına ait daha çok çeviri
Rusça Guest
İngilizce Guest
Yorumlar