Le clan des Siciliens (İngilizce çevirisi)

İngilizce çevirisiİngilizce

The Sicilian Clan

It is on an island
that they were born,
in the Mediterranean,
at Sicily.
When the Sicilians
found themselves,
as all recall,
at Rome.
It was in the dark of night
that they arrived
in their black cars,
the men.
Before the moon
had set,
they had made a fortune
in a few seconds.
Yes, but when they searched
for a man in Rome,
then I cried.
When the Sicilians
shot him,
as all recall,
in Rome,
one night.
~ ~ ~
It is on an island
that it was born,
the Sicilian clan
of Sicilians.
MerlotMerlot tarafından Perş, 18/07/2019 - 05:43 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

This was the title song for a 1969 film directed by Henri Verneuil based on the novel by Auguste Le Breton. The film's score was composed by Ennio Morricone. One of the three leading actors in the film, Alain Delon, had a short-term love affair with Dalida and he recorded a spoken part on one of her most successful songs: https://lyricstranslate.com/en/Dalida-Paroles-Paroles-lyrics.html. Interesting how these things flow together. On the film, see: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Sicilian_Clan
BTW, please tell me what the "Boing" in the instrumentation is all about? It is so bizarre that it ruins the mood of the song for me.


Le clan des Siciliens