✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Lepa Radić
Oo Krajišnici, Oo spomenici
Kad god je Krajini teško, ustaju Krajišnici
I tako uspravljeni ostaju spomenici
Oo Krajišnici, Oo spomenici
U jedno takvo vrijeme, na putu prema nadi
Nosila srce svoje, djevojka Lepa Radić
Oo Krajišnici, Oo spomenici
Minuše mnogi dani, došli su novi mladi
A srce isto bije kao u Lepe Radić
Minuše mnogi dani, došli su novi mladi
A srce isto bije kao u Lepe Radić
A srce isto bije kao u Lepe Radić
Oo Krajišnici, Oo spomenici
Kad god je Krajini teško, ustaju Krajišnici
I tako uspravljeni ostaju spomenici
Oo Krajišnici, Oo spomenici
Oo Krajišnici, Oo spomenici……
Barbarossa Davide tarafından 2022-07-30 tarihinde eklendi.
Çeviri
Lepa Radić
O Krajishniks, O monuments
Whenever Krajina has a hard time, Krajishniks rise
And so upright remain as monuments
O Krajishniks, O monuments
At one such time, on the way to hope
She carried her heart, the girl Lepa Radić
O Krajishniks, O monuments
Many days passed, new, young people came
And the heart beats the same as Lepa’s Radić
Many days passed, new, young people came
And the heart beats the same as Lepa’s Radić
And the heart beats the same as Lepa’s Radić
O Krajishniks, O monuments
Whenever Krajina has a hard time, Krajishniks rise
And so upright remain as monuments
O Krajishniks, O monuments
O Krajishniks, O monuments……
Teşekkür Et! ❤ | ||
2 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
AussieMinecrafter | 1 yıl 4 ay |
Misafir 1 kez teşekkür etti
Balkantürk tarafından 2022-11-28 tarihinde eklendi.
AussieMinecrafter adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
✕
Yugoslav Partisan Songs: En İyi 3
1. | Uz Maršala Tita |
2. | Sivi Sokole |
3. | Mitraljeza |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Ad: Ne preziri slabo mladunče, ono može postati brutalni tigar
Rol: Öğretmen
Katkıları: 1775 çeviri, 25 harf çevirisi ekledi, 272 şarkı , 4262 teşekkür aldı, 867 çeviri isteği tamamladı, 295 kullanıcıya yardım etti, 132 şarkının sözlerini çıkardı, 3 deyim ekledi, 9 deyimi açıkladı, 1968 yorum bıraktı, 8 ek açıklama ekledi.
Bildiği Diller: ana dili: Boşnakça, Türkçe, akıcı: İngilizce, Rusça, İspanyolca, ileri düzey Azerbaycanca, Macarca, Lehçe, orta düzey: Bulgarca, Kazakça, Makedonca, Moğolca, Slovakça, Ukraynaca, başlangıç düzeyinde: Gürcüce, Kırgızca, Rumence
This song is about a National Hero young woman, who was a Comunist Yugoslavian partisan who was captured, tortured and later hanged by Nazis. She died at just 17 in her fight against the Nazis, but they were never able to break her heroic spirit. Lepa was posthumously awarded the Order of the National Hero by the Yugoslavian government on December 20, 1951
BIH: Ako vam je moj prijevod pomogao, pritisnite “Thank you” dugme, molim vas. Slobono koristite moj prijevod ako navedete moje ime ili korisničko ime kao autora. Ako imate prijedloge ili ispravke koje bi mogle poboljšati prijevod, molim vas ne ustručavajte se da ih dodate!
~~~~~~
SPA: Si mi traducción lo ha ayudado, presione el botón 'Gracias', por favor. Usted es libre de usar mi traducción si cita mi nombre o nombre de usuario como autor. Si tiene alguna sugerencia o corrección que pueda mejorar la traducción, ¡no dude en proporcionarla!
~~~~~~
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!