Les rois du monde (Macarca translation)

Advertisement
Macarca translation

A világ királyai

A világ királyai legfelül élnek
Számukra a legszebb kilátás odafent van
De nem tudják, mit gondolnak róluk idelent
Nem tudják azt hogy itt mi vagyunk a királyok
 
A világ királyai bármit megtesznek, amit akarnak
Nekik embereik vannak mindenfele de egyedül vannak
A kastélyukban ott unatkoznak
Míg a földszinten táncolunk egész éjszaka
 
Szeretkezünk, éljük az életünket
Nap nap után éjszaka éjszaka után
Mi értelme van élnünk a földön
ha térden állva végezzük
Tudjuk, hogy az idő olyan, mint a szél
Élni annyira fontos
Nem érdekel az erkölcs
Tudjuk, hogy nem bántunk meg semmit
 
A világ királyai mindentől félnek
Összetévesztik a kutyákat és a farkasokat
Olyan csapdákat, csinálnak amelyekbe egy nap bele fognak esni
Ők megvédik magukat a szerelemtől
 
A világ királyai harcolnak egymással
Van egy hely a szobában egy vagy két lépésnyire
És ott lent háborúzni nem fogunk velük
Nem is tudjuk, hogy mi az ami a királyok játékai
 
Szeretkezünk, éljük az életünket
Nap nap után éjszaka éjszaka után
Mi értelme van élnünk a földön
ha térden állva végezzük
Tudjuk, hogy az idő olyan, mint a szél
Élni annyira fontos
Nem érdekel az erkölcs
Tudjuk, hogy nem bántunk meg semmit
 
Szeretkezünk, éljük az életünket
Nap nap után éjszaka éjszaka után
Mi értelme van élnünk a földön
ha térden állva végezzük
Tudjuk, hogy az idő olyan, mint a szél
Élni annyira fontos
Nem érdekel az erkölcs
Tudjuk, hogy nem bántunk meg semmit
 
Marci32 kullanıcısı tarafından Perş, 25/01/2018 - 12:42 tarihinde eklendi
Fransızca

Les rois du monde

Yorumlar