✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Λίγο λίγο
Σ' έβαζα μες στο μυαλό
Νόμιζα πως είσαι εδώ
Σ' έφερνα πολύ κοντά
Δίπλα, δίπλα στην καρδιά
Είδα φως, στην πόρτα στάθηκα
Είπα πως πάλι τρελάθηκα
Ευτυχώς δεν ξαναχτύπησα
Και δε σου ζήτησα
Πάλι να 'ρθεις ξανά
Λίγο λίγο - θα 'θελα
Λίγο λίγο - να 'ξερα
Λίγο λίγο - ν' άκουγα
Ότι μ' αγαπάς
Έλιωνα σιγά-σιγά
Πέθαινα στ' αληθινά
Χάραζε και σαν τρελός
Το 'σκαγα πριν βγει το φως
Είδα φως, στην πόρτα στάθηκα
Είπα πως πάλι τρελάθηκα
Ευτυχώς δεν ξαναχτύπησα
Και δε σου ζήτησα
Πάλι να 'ρθεις ξανά
Λίγο λίγο - θα 'θελα
Λίγο λίγο - να 'ξερα
Λίγο λίγο - ν' άκουγα
Ότι μ' αγαπάς
Effily tarafından 2012-07-25 tarihinde eklendi.
Harf Çevirisi
Ligo ligo
S' evaza mes sto myalo
Nomiza pos eisai edo
S' eferna poly koda
Dipla, dipla stin kardia
Eida fos, stin porta stathika
Eipa pos pali trelathika
Eftykhos den ksanakhtypisa
Kai de sou zitisa
Pali na 'rtheis ksana
Ligo ligo - tha 'thela
Ligo ligo - na 'ksera
Ligo ligo - n' akouga
Oti m' agapas
Eliona siga-siga
Pethaina st' alithina
Kharaze kai san trelos
To 'skaga prin vgei to fos
Eida fos, stin porta stathika
Eipa pos pali trelathika
Eftykhos den ksanakhtypisa
Kai de sou zitisa
Pali na 'rtheis ksana
Ligo ligo - tha 'thela
Ligo ligo - na 'ksera
Ligo ligo - n' akouga
Oti m' agapas
Teşekkür Et! ❤ | ||
4 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 4 kez teşekkür etti
Effily tarafından 2012-10-16 tarihinde eklendi.
✕
Antique: En İyi 3
1. | Ώπα ώπα (Opa Opa) |
2. | Δυνατά δυνατά (Dinata Dinata) |
3. | Σε θέλω (Se Thelo) |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Ad: Effy
Emekli Moderatör РОССИЯ ♥ SRBIJA ♥ ΕΛΛΆΔΑ
Katkıları: 847 çeviri, 86 harf çevirisi ekledi, 1073 şarkı , 3605 teşekkür aldı, 91 çeviri isteği tamamladı, 50 kullanıcıya yardım etti, 2 şarkının sözlerini çıkardı, 149 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Fransızca, akıcı: İngilizce, İspanyolca, başlangıç düzeyinde: Danca, Yunanca, İtalyanca, Lehçe, Portekizce, Rusça, Sırpça, İsveççe, Ukraynaca
Hi, Marianne,
it's a nice transliteration, but in a few points it's looks like greeklish1. Better use this formular:
ει/οι/υ = i
αι = e
ντ = nd
γγ/γκ = ng
For ξ you don't need to use "ks" (like in greeklish because of the irritation with χ), but "x" is ok.
The using of kh for χ and th for θ shows me that you have make your steps away from greeklish, I'm glad, go on :)