✕
Çeviri
Aus den Augen aus dem Sinn
Was ist los?
In der Luft liegt etwas wie Kälte,
die (aber) kein Winter ist.
Was ist los?
Heute Abend spielen die Kinder
nicht mehr auf der Straße.
Ich weiß nicht, warum die Fröhlichkeit
der festen Freunde
mir kein Vergnügen mehr ist.
Einer hat mir gesagt:
Lang aus den Augen,
lang aus dem Sinn -
und du bist weit,
weit weg von mir.
Für einen, der wiederkommt
und dir eine Rose bringt,
haben dich hundert vergessen.
Lang aus den Augen,
lang aus dem Sinn -
und du bist weit,
weit weg von mir.
Jetzt weiß ich,
was das für ein bitterer Geschmack ist,
der von dir bleibt,
wenn du
weit weg bist und ich nicht weiß,
wo du bist, was du machst, wohin du gehst.
Und ich weiß, warum ich
- wenn du nicht bei mir bist -
mir das Lächeln
nicht mehr vorstellen kann,
das in deinen Augen ist.
Lang aus den Augen,
lang aus dem Sinn -
und du bist weit,
weit weg von mir.
Für einen, der wiederkommt
und dir eine Rose bringt,
haben dich hundert vergessen.
Lang aus den Augen,
lang aus dem Sinn -
und du bist weit,
weit weg von mir.
Für einen, der wiederkommt
und dir eine Rose bringt,
haben dich hundert vergessen.
Lang aus den Augen,
lang aus dem Sinn -
und du bist weit,
weit weg von mir.
Teşekkür Et! ❤ | ||
4 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 4 kez teşekkür etti
gutefee tarafından 2017-11-26 tarihinde eklendi.
gutefee tarafından en son 2017-11-29 tarihinde düzenlendi
✕
Gianna Nannini: En İyi 3
1. | Un'estate italiana |
2. | I maschi |
3. | Bello e impossibile |
"Lontano dagli occhi" adlı eserdeki deyimler
1. | aus den Augen |
2. | aus den Augen, aus dem Sinn. |
3. | Lontano dagli occhi, lontano dal cuore |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Ad: gutefee
Rol: Usta
Katkıları: 447 çeviri, 72 şarkı , 1122 teşekkür aldı, 10 çeviri isteği tamamladı, 8 kullanıcıya yardım etti, 1250 deyim ekledi, 1520 deyimi açıkladı, 123 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Almanca, akıcı: Almanca, İngilizce, ileri düzey Felemenkçe, orta düzey: Fransızca, İtalyanca, Latince
the text is based on a well-known saying:
Italian: lontano dagli occhi, lontano dal cuore
English: out of sight out of mind
German: aus den Augen, aus dem Sinn