Love you so (Rusça translation)

Advertisements
Rusça translation

Так люблю тебя...

Я не знаю, сможешь ли ты поверить моим словам,
Но я не могу закрыть глаза, не подумав о тебе.
Мне не нравились новые люди и их точки зрения.
Теперь я хочу сказать миру, что говорю правду.
 
Оу, мне было четырнадцать лет, когда мы познакомились.
Была холодная зимняя ночь,но какие остались о ней воспоминания...
Я не мог их забыть.
Ты вошла, вскружила мне голову, и я был без ума от тебя!
 
Потому что я никогда не видел такой красивый сон.
В то время почти все чувствовали пошлость того,
Что ты когда-нибудь согласишься на такого парня, как я.
Думаю, можно сказать, что мне очень повезло.
 
Потому что через пару минут ты подошла ко мне
И заставила меня усомниться в подлинности происходящего.
То,что случилось дальше, я никогда не думал, что когда-нибудь увижу.
Тебе придётся выслушать меня, чтобы поверить.
 
Люди и места, знакомые лица.
Все мы куда-то спешим.
Я вернулся к началу и
Говорю, что люблю тебя и хочу, чтобы ты это знала.
Моя любовь к тебе не изменится.
Я чувствую, что мы сделали ее
Удивительной...
Я вернулся к началу и
Говорю, что люблю тебя и хочу, чтобы ты это знала.
Оаа...
 
Перенесемся на год вперед.
Да, это звучит довольно безумно, что мы здесь.
Молодые, счастливые, сумасшедшие и влюбленные.
Нет ничего, чем бы я мог так сильно гордиться.
Как контрольный список для идеальной девушки.
Ты превосходишь всех в этом мире.
Их не так уж и много.
Но когда дело доходит до нашей любви, все имеет смысл.
 
Двенадцать месяцев ты была рядом со мной.
Это был самый счастливый год моей жизни.
Поэтому, детка, когда ты слушаешь эту песню
Просто знай, что я никогда не сделаю тебе ничего плохого.
И когда я с тобой, я там, где и должен быть.
Если я когда-нибудь уйду, ты сможешь подпевать.
Закрой свои глаза и не шевелись,
Детка, послушай историю нашей жизни.
 
Люди и места, знакомые лица.
Все мы куда-то спешим.
Я вернулся к началу и
Говорю, что люблю тебя и хочу, чтобы ты это знала.
Моя любовь к тебе не изменится.
Я чувствую, что мы сделали ее
Удивительной...
Я вернулся к началу и
Говорю, что люблю тебя и хочу, чтобы ты это знала.
Оаа...
 
С этим ритмом жизни
Иногда я спотыкаюсь.
Но ты всегда была мне опорой.
Я всегда мог рассчитывать на тебя.
Когда меня не было в городе.
Я возвращался к тебе, моя любимая.
Время, проведенное с тобой
Наводит на меня воспоминания.
Твоя улыбка освещает комнату, как огонь,
Который долго горит.
Любая проблема может на поссорить.
Никогда не позволяй ей этого сделать.
Мы выше этого.
Когда мы едем, я всегда прижимаюсь к тебе, милая.
И нам это нравится.
 
Люди и места, знакомые лица.
Все мы куда-то спешим.
Я вернулся к началу и
Говорю, что люблю тебя и хочу, чтобы ты это знала.
Моя любовь к тебе не изменится.
Я чувствую, что мы сделали ее
Удивительной...
Я вернулся к началу и
Говорю, что люблю тебя и хочу, чтобы ты это знала.
 
The_wanderer1 kullanıcısı tarafından Salı, 13/11/2018 - 17:17 tarihinde eklendi
Added in reply to request by Марина Ахмадышина
İngilizce

Love you so

Idioms from "Love you so"
See also
Yorumlar