Reklam

Lullaby for a Stormy Night (Slovakça çevirisi)

  • Şarkıcı: Vienna Teng (Cynthia Yih Shih - Shǐ Yìxīn - 史逸欣)
  • Şarkı: Lullaby for a Stormy Night 21 çeviri
  • Çeviriler: Almanca, Bulgarca, Çekçe, Çince, Danca, Felemenkçe, Fransızca, Hırvatça, İspanyolca, İtalyanca, Japonca, Katalanca, Lehçe, Macarca, Norveççe, Portekizce, Rusça, Sırpça, Slovakça, Slovence, Türkçe
  • İstekler: Arapça, Tongaca, Ukraynaca
Slovakça çevirisiSlovakça
A A

Uspávanka pri búrkovej noci

Dieťatko, neboj sa.
Kvapky dažďa síce bubnujú o sklo
Ako nechcený návštevník,
Ale žiadne nebezpečenstvo ti nehrozí.
Ja som tu dnes večer s tebou.
 
Dieťatko,
Neboj sa,
Aj napriek tomu, že vonku hrmí
A blesk vrhá svoje svetlo
Na tvoju uplakanú tvár.
Ja som tu dnes večer s tebou.
 
A jedného dňa sa dozvieš,
Že príroda je už raz taká.
Že ten dážď, ktorý ťa teraz tiahne ku mne
Padá aj na rieky a pôdu
A v lesoch ,a na piesok.
On tvorí ten krásny svet, ktorý vidíš
Keď sa zobudíš.
 
Dieťatko,
Neboj sa,
Búrkové mračná skrývajú tvoj milovaný Mesiac.
Ale jeho prítmie
Ti aj tak prinesie krásne sny.
Ja som tu dnes večer s tebou.
 
Dieťatko,
Neboj sa,
Vietor tvorí z našich stromov obludy
S rukami namiesto vetvičiek.
Ale vedz, že oni nie sú skutočné
A ja som tu dnes večer s tebou.
 
A jedného dňa sa dozvieš,
Že príroda je už raz taká,
Že ten dážď, ktorý ťa teraz tiahne ku mne
Padá aj na rieky a pôdu
A v lesoch, a na piesok.
On tvorí ten krásny svet, ktorý vidíš,
Keď sa zobudíš-
 
Aby si vedel, aj ja som raz
Bola malým dieťaťom,
A aj ja som sa bála.
Ale stále ku mne niekto prišiel
A usušil mi slzy.
Vymenil strach za sladké sny,
A dal mi pusu na dobrú noc.
 
Ale ja už som vyrástla,
A tie roky mi ukázali,
Že dážď je súčasť života.
Ale teraz je vonku tma a je neskoro,
Takže ťa objímem a budem čakať
Pokiaľ sa tvoje vystrašené očká nezatvoria.
 
A ja dúfam, že sa dozvieš,
Že príroda je už raz taká,
Že ten dážď, ktorý ťa teraz tiahne ku mne
Padá aj na rieky a pôdu
A v lesoch, a na piesok.
On tvorí ten krásny svet, ktorý vidíš,
Keď sa zobudíš.
 
Ráno bude všetko ako má byť
Ráno už nebude padať dážď.
Ale ráno tu ešte s tebou budem.
 
TellKrisTellKris tarafından Cmt, 18/01/2020 - 15:02 tarihinde eklendi
Added in reply to request by AchampnatorAchampnator
İngilizceİngilizce

Lullaby for a Stormy Night

Yorumlar