Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Karel Gott

    Měl jsem rád a mám → Bulgarca çevirisi

Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Měl jsem rád a mám

Na kterou z vás vzpomínám si víc,
na kterou z vás, netroufám si říct.
Ó, lásky mé, čas mě táhne k vám,
váš smích i pláč měl jsem rád a mám.
 
Já fotek tvých plnou měl jsem skříň.
Jak jsem byl stár – sedmnáct či míň?
Ó, lásko má, kde teď jsou, se ptám.
Jen úsměv tvůj měl jsem rád a mám.
 
Ty, vílo z hor, měňavá jak sníh,
tvůj vzdech se vpil do polštárů mých.
Ó, lásko má, pak jsem spal v nich sám,
jen povzdech tvůj měl jsem rád a mám.
 
Ty, krásko zlá, zvyklá pouze brát,
dík tobě já poznal jsem i pád.
Ó, lásko má, tisíckrát mě zklam,
vždyť vůni tvou měl jsem rád a mám.
 
Ty, kvítku můj, o němž se mi zdá,
snad někdy též zklamal jsem tě já.
Ó, lásko má, vinu svou už znám,
tím víc tvou tvář měl jsem rád a mám.
 
Na kterou z vás vzpomínám teď víc,
na kterou z vás, netroufám si říct.
Ó, lásky mé, čas mě táhne k vám,
váš smích i pláč měl jsem rád a mám.
 
Ó, lásky mé, čas mě táhne k vám,
váš smích i pláč měl jsem rád a mám.
 
Çeviri

Обичал съм и обичам

За коя от вас си спомням повече,
за коя от вас – не смея да кажа.
О, любими мои, времето ме влече към вас –
вашият смях и плач съм обичал и обичам.
 
Шкафът ми бе пълен с твои снимки.
На колко да съм бил – седемнайсет или по-малко?
О, любов моя, къде са сега, питам аз.
Само твоята усмивка съм обичал и обичам.
 
Ти, вило от планините, непостоянна като сняг,
твоята въздишка се впи в моите възглавници.
О, любов моя, после съм спал в тях сам,
само твоята въздишка съм обичал и обичам.
 
Ти, красавице лоша, свикнала само да взима,
благодарение на теб познах и падението.
О, любов моя, разочаровай ме хиляди пъти –
та нали именно твоето ухание съм обичал и обичам.
 
Ти, цветенце мое, дето те сънувам,
навярно понякога съм те разочаровал и аз.
О, любов моя, вече знам своята вина –
толкова повече твоето лице съм обичал и обичам.
 
За коя от вас си спомням повече сега,
за коя от вас – не смея да кажа.
О, любими мои, времето ме влече към вас –
вашият смях и плач съм обичал и обичам.
 
О, любими мои, времето ме влече към вас –
вашият смях и плач съм обичал и обичам.
 
Yorumlar