✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Měl jsem rád a mám
Na kterou z vás vzpomínám si víc,
na kterou z vás, netroufám si říct.
Ó, lásky mé, čas mě táhne k vám,
váš smích i pláč měl jsem rád a mám.
Já fotek tvých plnou měl jsem skříň.
Jak jsem byl stár – sedmnáct či míň?
Ó, lásko má, kde teď jsou, se ptám.
Jen úsměv tvůj měl jsem rád a mám.
Ty, vílo z hor, měňavá jak sníh,
tvůj vzdech se vpil do polštárů mých.
Ó, lásko má, pak jsem spal v nich sám,
jen povzdech tvůj měl jsem rád a mám.
Ty, krásko zlá, zvyklá pouze brát,
dík tobě já poznal jsem i pád.
Ó, lásko má, tisíckrát mě zklam,
vždyť vůni tvou měl jsem rád a mám.
Ty, kvítku můj, o němž se mi zdá,
snad někdy též zklamal jsem tě já.
Ó, lásko má, vinu svou už znám,
tím víc tvou tvář měl jsem rád a mám.
Na kterou z vás vzpomínám teď víc,
na kterou z vás, netroufám si říct.
Ó, lásky mé, čas mě táhne k vám,
váš smích i pláč měl jsem rád a mám.
Ó, lásky mé, čas mě táhne k vám,
váš smích i pláč měl jsem rád a mám.
Ondagordanto tarafından 2019-08-28 tarihinde eklendi.
Ondagordanto tarafından en son 2020-06-03 tarihinde düzenlendi
Çeviri
Обичал съм и обичам
За коя от вас си спомням повече,
за коя от вас – не смея да кажа.
О, любими мои, времето ме влече към вас –
вашият смях и плач съм обичал и обичам.
Шкафът ми бе пълен с твои снимки.
На колко да съм бил – седемнайсет или по-малко?
О, любов моя, къде са сега, питам аз.
Само твоята усмивка съм обичал и обичам.
Ти, вило от планините, непостоянна като сняг,
твоята въздишка се впи в моите възглавници.
О, любов моя, после съм спал в тях сам,
само твоята въздишка съм обичал и обичам.
Ти, красавице лоша, свикнала само да взима,
благодарение на теб познах и падението.
О, любов моя, разочаровай ме хиляди пъти –
та нали именно твоето ухание съм обичал и обичам.
Ти, цветенце мое, дето те сънувам,
навярно понякога съм те разочаровал и аз.
О, любов моя, вече знам своята вина –
толкова повече твоето лице съм обичал и обичам.
За коя от вас си спомням повече сега,
за коя от вас – не смея да кажа.
О, любими мои, времето ме влече към вас –
вашият смях и плач съм обичал и обичам.
О, любими мои, времето ме влече към вас –
вашият смях и плач съм обичал и обичам.
Teşekkür Et! ❤ | ||
- Български: Може да използвате и разпространявате преводите ми свободно за нетърговски цели, при условие че предоставите връзка към превода или споменете автора.
В случай че забелязвате неточности или грешки в който и да е от преводите ми или смятате, че нещо може да звучи по-добре, може да се свържете с мен, като напишете коментар под превода или ми пратите лично съобщение. - English: Feel free to use and distribute my translations for non-commercial purposes as long as you provide a link to the translation or mention its author.
In case you notice any inaccuracies or typos or if you think that something could sound better, you can contact me by writing a comment below the translation or by sending me a private message. - Esperanto: Mi permesas al vi uzi kaj disvastigi miajn tradukojn libere por nekomercaj celoj kontraŭ la kondiĉo, ke vi disponigu ligilon al la traduko aŭ menciu ties aŭtoron.
Se vi rimarkas iajn ajn mistradukaĵojn, neĝustaĵojn aŭ erarojn aŭ se vi opinias, ke io povus soni pli bone, vi povas kontakti min, skribante komenton sub la traduko aŭ sendante al mi privatan mesaĝon.
Ondagordanto tarafından 2019-10-02 tarihinde eklendi.
Yazarın yorumları:
В памет на Карел Гот.
✕
Karel Gott: En İyi 3
1. | Ombra mai fu |
2. | Srdce nehasnou |
3. | Kdepak ty, ptáčku, hnízdo máš? |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
K štěstí často vedou cesty klikaté.
Rol: Editör
Katkıları: 1295 çeviri, 7 harf çevirisi ekledi, 5561 şarkı , 151 collections, 4599 teşekkür aldı, 32 çeviri isteği tamamladı, 23 kullanıcıya yardım etti, 154 şarkının sözlerini çıkardı, 3 deyim ekledi, 2 deyimi açıkladı, 582 yorum bıraktı, 6 ek açıklama ekledi.
Bildiği Diller: ana dili: Bulgarca, akıcı: İngilizce, Esperanto, İtalyanca, Fransızca, ileri düzey Lehçe, Portekizce, Rumence, Rusça, Slovakça, Hırvatça, Çekçe, orta düzey: Yunanca, Almanca, Türkçe, Japonca, başlangıç düzeyinde: Arapça, Volapük, İbranice, Macarca, İsveççe
Text: Zdeněk Borovec
Hudba: Ciro Dammicco, Dario Baldan Bembo