-
Mai e per sempre → Yunanca çevirisi
✕
Çeviri
Ποτέ ή για πάντα
Και λείπουν πάντα
οι σωστές λέξεις
Αλλά θα υπήρχαν
κάμποσα να πούνε
Αν δεις τη ζωή
στην μύτη των ποδιών
Εντάξει, δεν τρέχεις αλλά σχεδόν πετάς
Ο γάτος και η αλεπού
η υπερηφάνεια και η οργή
Θα τα συναντήσεις συχνά
στις μέρες της βροχής
Έχασες με γούστο
την παρτίδα μας
Για να με αφήσεις να την κερδίσω
Για να την τελειώσεις
Και εγώ, και εγώ
Δεν κατάλαβα τίποτα για εμένα
Και εγώ, και εγώ
δεν θα σε ξεχάσω
Ποτέ, ποτέ, ποτέ
Τα αστέρια στην σιωπή
ας το κάνουν
Τους αρέσει να ακούνε
τον πόνο μας
Η αγάπη που όλοι
θυμούνται ακόμα
Δεν απεργεί ποτέ
Εργάζεται και τώρα
Και εγώ, και εγώ
Δεν κατάλαβα τίποτα για εμένα
Και εγώ, και εγώ
δεν θα σε ξεχάσω
Ποτέ, ποτέ , ποτέ
Τώρα που κλείνω
την δική μας συγκίνηση
στο θησαυροφυλάκιο
στο βάθος της καρδιάς μου
Σε περίπτωση που ξεχάσεις
τον συνδυασμό
Τον γράφω σε ένα φύλλο (χαρτί)
Είναι αυτό το τραγούδι
Και εγώ, και εγώ
Δεν κατάλαβα τίποτα για εμένα
Και εγώ, και εγώ
δεν θα σε ξεχάσω
Ποτέ, ποτέ, ποτέ
Ποτέ και για πάντα
Teşekkür Et! ❤ | ||
3 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Marisa95 | 8 yıl 6 ay |
Misafir 2 kez teşekkür etti
debbie1991p tarafından 2015-09-12 tarihinde eklendi.
Marisa95 adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
✕
Marco Mengoni: En İyi 3
1. | Due vite |
2. | Mi fiderò |
3. | Ma stasera |
"Mai e per sempre" adlı eserdeki deyimler
1. | farla finita |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Ένα μαγικό τραγούδι με πολύ πόνο.