Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri

Hijo de la Luna sözleri

Tonto el que no entienda,
cuenta una leyenda
que una hembra gitana
conjuró a la luna hasta el amanecer.
Llorando pedía
al llegar el día
desposar un calé.
«Tendrás a tu hombre piel morena,»
desde el cielo habló la luna llena,
«Pero a cambio quiero
el hijo primero
que le engendres a él.»
Que quien su hijo inmola
para no estar sola
poco le iba a querer.
 
Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
Dime luna de plata,
¿qué pretendes hacer
con un niño de piel?
Hijo de la Luna.
 
De padre canela nació un niño
blanco como el lomo de un armiño,
con los ojos grises
en vez de aceituna;
niño albino de luna.
«¡Maldita su estampa!
Este hijo es de un payo
y yo no me lo callo.»
 
Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
Dime luna de plata,
¿qué pretendes hacer
con un niño de piel?
Hijo de la Luna.
 
Gitano al creerse deshonrado
se fue a su mujer cuchillo en mano,
«¿De quién es el hijo?
Me has engañao fijo.»
y de muerte la hirió.
Luego se hizo al monte
con el niño en brazos
y allí le abandonó.
 
Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
Dime luna de plata,
¿qué pretendes hacer
con un niño de piel?
Hijo de la Luna.
 
Y en las noches que haya luna llena
será porque el niño esté de buenas.
Y si el niño llora
menguará la luna
para hacerle una cuna.
Y si el niño llora
menguará la luna
para hacerle una cuna.
 

 

"Hijo de la Luna" çevirileri
Türkçe #1, #2
Almanca #1, #2, #3
Esperanto #1, #2
Katalanca #1, #2
Macarca #1, #2
Portekizce #1, #2, #3, #4
Rusça #1, #2, #3, #4
Sırpça #1, #2, #3
Yunanca #1, #2, #3, #4
İbranice #1, #2, #3
İngilizce #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, #14, #15, #16
İtalyanca #1, #2
Mecano: En İyi 3
Yorumlar
FreigeistFreigeist
   Pzt, 03/12/2018 - 08:54

[@Ainoa]
I don't comprehend some of your changes, Swann.

>"Gitano al creerse deshonrado" -> Gitano al creerse deshonorado
I think "deshonrado" was correct. The word "deshonorado" doesn't exist.

>"me has engañao fijo." -> me has engaño fijo.
I think "engañao" (dialect form of engañado ) was correct.
"me has engaño fijo" is grammatically incorrect.

SarasvatiSarasvati
   Perş, 28/11/2019 - 23:25

@BlackSea4ever
We can't put two video, and this one is the official one..
pehap's it's better if you added your video in the collection ?

sosooyasosooya    Pzt, 08/05/2023 - 07:37

Why is there 17 English versions ? It's useless to have so many for such small changes

citlālicuecitlālicue
   Salı, 09/05/2023 - 23:28

Because there's nothing against the rules to adding a translation.

citlālicuecitlālicue
   Salı, 09/05/2023 - 23:33

Also a lot of the English translations are too literal, I might submit my own.

Sailor PokeMoon2Sailor PokeMoon2    Çarş, 10/05/2023 - 01:50

Yes that's true about anybody being able to submit their translations and about them being too literal. As old as many of them are I do wonder what translation sources were used. Please submit your own it would probably make the most sense out of all of them.