Meestre Nicolás, a meu cuidar (Portekizce çevirisi)

Galiçyaca-Portekizce
Galiçyaca-Portekizce
A A

Meestre Nicolás, a meu cuidar

Meestre Nicolás, a meu cuidar,
é mui bom físico: nom por saber
el assi as gentes bem guarecer,
mais vejo-lhi capelo d'ultramar
e trage livros bem de Mompisler,
e latim come qual clérigo quer
entende, mais nõn'o sabe tornar.
 
E sabe seus livros sigo trager
come meestr'e sabe-os catar
e sab[e] os cadernos bem cantar;
quiçai nom sabe per eles leer,
mais bem vos dirá quisquanto custou
todo per conta, ca ele x'os comprou.
Ora veede se há gram saber!
 
E em bom ponto el tam muito leeu,
ca per [i] o preçam condes e reis,
e sabe contar quatro e cinc'e seis
per [e]strolomia que aprendeu;
e mais vos quer'end'ora dizer eu:
mais vam a el que a meestr'Andreu,
des antano que o outro morreu.
 
E outras artes sab'el mui melhor
que estas todas de que vos falei:
diz das aves como vos [eu] direi:
que x'as fezo todas Nostro Senhor;
e dos [e]stormentos diz tal razom:
que mui bem pod'em eles fazer som
tod'o homem que en seja sa[bedor].
 
Thalyson TeixeiraThalyson Teixeira tarafından Cum, 18/06/2021 - 01:19 tarihinde eklendi
Portekizce çevirisiPortekizce
Paragrafları hizala

O Mestre Nicolás, ao meu ver

O Mestre Nicolás, ao meu ver,
é um médico muito bom: não por ele
saber curar as pessoas bem assim,
mas por ver nele um capelo ultramar
e por bem trazer livros de Montpellier
e entender, como qualquer clérigo,
o latim, mas não sabe pô-lo em prática.
 
E sabe trazer seus livros consigo
como um mestre e sabe cantá-los
e sabe cantar bem os cadernos;
talvez não sabe lê-los,
mas bem vos dirá quanto cada um custou
tudo na sua conta, que ele os comprou.
Agora vede se ele tem um grande conhecimento!
 
Por um bom tempo ele estudou tanto,
que condes e reis por isso o prezam,
e sabe contar quatro, cinco e seis
pela astronomia que aprendeu;
e, ademais, eu vos quero agora contar sobre isso:
vão mais nele do que no Mestre Andreu
desde o ano passado, que o outro morreu.
 
E ele sabe muito mais essas outras ciências
que estas todas de que vos falei:
ele fala das ervas como vos direi:
que o Nosso Senhor as criou todas;
e dos instrumentos ele fala uma coisa:
que todo homem, que tenha conhecimento deles,
sabe muito bem fazer música através deles.
 
Teşekkürler!
1 teşekkür aldı
Thalyson TeixeiraThalyson Teixeira tarafından Cum, 18/06/2021 - 01:54 tarihinde eklendi
Yorumlar
Read about music throughout history