Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Riccardo Fogli

    A metà del viaggio → Rusça çevirisi

Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

A metà del viaggio

Segui la verità
Di questo uomo
Che a metà del viaggio,
Si guarda indietro
Per dare senso al suo coraggio;
 
Come affrontarlo adesso,
Questo presente stanco?
Cerca te stesso,
Non seguire il branco!
 
Segui la verità
Che non ha leggi
E che non ha frontiere,
Che è dentro quello che senti,
Non nel tuo mestiere;
 
Come cantare adesso
Tra fallimenti e guerre?
Segui te stesso,
Anima ribelle!
 
Dobbiamo crederci ancora,
Questa è la nostra verità,
La stessa rabbia di allora
E quella stessa ingenuità;
 
Quando suonavo con voi
Con i capelli più lunghi
E la voglia di andare al di là
Finivano gli anni sessanta,
Cambiava un'età.
 
Segui la verità
Di quel ragazzo
Che non va più a scuola,
Che va a suonare di notte
E il giorno poi lavora;
 
E la celebrità,
Questo sentirsi soli:
Ero nel gruppo
E già ne stavo fuori.
 
Dobbiamo crederci ancora,
Questa è la nostra verità,
La stessa rabbia di allora
E quella stessa ingenuità;
 
Quando mi accorsi di lei
E poi: scappare, cadere,
Sbagliare, cercare un perché,
Finivano gli anni settanta, tornavo da te.
 
Fuori dalla città con te2
Per ritrovarmi dentro,
E' la mia storia di ragazzo che
Protesta e non ci sta.
 
Dobbiamo crederci ancora,
Questa è la nostra verità,
La stessa rabbia di allora
E quella stessa ingenuità;
 
Quando mi accorsi di lei
E poi scappare, cadere,
Sbagliare, cercare un perché:
Finivano gli anni settanta, tornavo da te.
 
Çeviri

На полпути

Следуй за правдой
Этого человека,
Который на полпути,
Он оглядывается назад,
Чтоб своей смелости направление дать;
 
Как этому противостоять теперь,
Этой изнуренной нынешней поре?
Ищи себя самого,
Не следуй за толпой!
 
Следуй за правдой,
У которой законов нет
И нет границ,
Которая в том, что чувствуешь ты,
Не в профессии твоей;
 
Как петь теперь
Среди краха, войн и потерь?
Следуй за самим собой,
За мятежной душой!
 
Мы должны друг другу верить снова,
Это истина наша,
Одна и та же тогдашняя злоба
И наивность всё та же;
 
Когда я пел с вами
С более длинными волосами
И желание идти за пределы возможного, туда,
Заканчивались 60-е годы,
Менялась пора.
 
Следуй за правдой
Юноши того,
Который не ходит больше в школу,
Который ночью играть идёт,
И работает днём;
 
И слава,
Это чувствовать одиноким себя:
Я был в группе
И всё же я был не в ней уже тогда.
 
Мы должны верить друг другу снова,
Это истина наша,
Одна и та же тогдашняя злоба
И наивность всё та же;
 
Когда я заметил её,
Потом побег, падения,
Ошибки, поиски причины,
Заканчивались 70-е, я возвращался к тебе.
 
За пределами города, в котором ты,
Чтобы разобраться в душе,
Это мой рассказ о юноше,
Который протестует и он против.
 
Мы должны верить друг другу снова,
Это истина наша,
Одна и та же тогдашняя злоба
И наивность всё та же;
 
В то время я увидел её,
А потом побег, падения,
Ошибки, поиски причины:
Заканчивались 70-е, я возвращался к тебе.
 
Riccardo Fogli: En İyi 3
"A metà del viaggio" adlı eserdeki deyimler
Yorumlar