At Midnight (Rumence çevirisi)

İngilizce
İngilizce
A A

At Midnight

Now at last I have come to see what life is,
Nothing is ever ended, everything only begun,
And the brave victories that seem so splendid
Are never really won.
 
Even love that I built my spirit’s house for,
Comes like a brooding and a baffled guest,
And music and men’s praise and even laughter
Are not so good as rest.
 
Р. ДинР. Дин tarafından Cmt, 19/09/2020 - 07:21 tarihinde eklendi
Valeriu RautValeriu Raut tarafından en son Cmt, 10/10/2020 - 19:38 tarihinde düzenlendi
Rumence çevirisiRumence
Paragrafları hizala

La miezul nopţii

A venit vremea-n sfârşit să înţeleg ce-i viaţa,
Nimic n-are sfârşit şi totul începe de fiecare dată,
Iar marile victorii ce păreau atât de minunate
N-au fost, de fapt, câştigate niciodată.
 
Chiar iubirea, căreia-n mintea-mi casă i-am clădit,
E doar un oaspete prolific, întârziat confuz în drum,
Iar muzica, laudele prietenilor şi râsul lor zglobiu
Nu-s cu nimic mai bune decât odihna mea de-acum.
 
Teşekkürler!
Valeriu RautValeriu Raut tarafından Cum, 09/10/2020 - 16:04 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

Traducere de Petru Dimofte

Yorumlar
Read about music throughout history