Reklam

Μην φύγεις ξανά (Min figis ksana) (Rusça çevirisi)

Μην φύγεις ξανά

Φεύγεις και γίνεται βράδυ το γαλανό μου πρωί
φεύγεις και λύπες κοπάδι με κυνηγούν στη ζωή
μα τώρα που `σαι κοντά μου και το παλιό μας σ’ αγαπώ
στο ξαναλέει η καρδιά μου γύρε στην αγκαλιά μου
κι άκουσε αυτό που θα σου πω
 
Μην φύγεις ξανά μην μ’ αφήσεις ξανά άδειο ανθογυάλι
με κάποιες θολές αναμνήσεις στο πλάι μου πάλι
στο λέω με χείλη στεγνά με δυο χείλη που καίνε
χιλιάδες λυγμοί μου στο λένε μη φύγεις ξανά
 
Κάθε στιγμή μου αιώνας γίνεται μόλις χαθείς
και κάποιος γκρίζος χειμώνας πέφτει στα μάτια μου ευθύς
μα σαν πουλί φτερουγίζω στο πλάι μου σαν περπατάς
όλο τον κόσμο ορίζω και ήλιο πλημμυρίζω όταν στα μάτια
με κοιτάς
 
korikori tarafından Cmt, 09/11/2013 - 11:43 tarihinde eklendi
Rusça çevirisiRusça
Paragrafları hizala

Не покидай (снова)

Versiyonlar: #1#2
Уйдёшь, и мое синее утро становится ночью. Уйдёшь, и отара печалей преследует меня в жизни.
Зато теперь, когда ты рядом со мной, люблю, как и прежде!
Прильни же ко мне, сердце моё, и послушай меня:
 
Припев.
Не уходи снова, не оставляй, словно пустую цветочную вазу с вечно тревожными воспоминаниями.
Говорю это тебе сухими губами, двумя горящими губами:
Мои тысячи рыданий запрещают тебе снова уходить!
 
Каждый момент становится вечностью, когда уходишь,
А серая зима за́стит глаза.
Зато порхаю как птица, когда приходишь!
Я правлю миром, и залью его солнцем, когда
ты смотришь в мои глаза!
 
Припев
 
Teşekkürler!
1 teşekkür aldı
wisigothwisigoth tarafından Salı, 22/06/2021 - 02:20 tarihinde eklendi
Yorumlar
Read about music throughout history