Mockingbird (Ukraynaca translation)

Advertisement
Ukraynaca translation

Пересмішник

[Вступ:]
Так!
Я знаю, що іноді багато речей не завжди мають значення.
Але ей, що татусь постійно говорить тобі?
Випрямся маленький солдатик,
Не варто засмучуватись.
Чому ти плачеш?
У тебе є я!
 
[І куплет:]
Гейлі, я знаю ти сумуєш за мамою,
І я знаю, що ти сумуєш за татом.
Так, я пішов, але я намагаюся дати тобі те життя, якого у мене ніколи не було.
Я бачу твій сум, навіть коли ти усміхаєшся, навіть коли ти смієшся.
Я бачу це в твоїх очах, глибоко в середині ти хочеш заплакати,
Тому що тобі страшно, мене не має поряд.
Татусь з тобою, в твоїх молитвах.
Більше не плач, витри слізки.
Татусь тут, більше не буде ніяких кошмарів,
Ми пройдемо через це разом, ми зробимо це.
Лейні, твій дядечко божевільний, еге ж?
Так, але він любить тебе, дівчинко, і тобі краще знати це.
Ми - це все що ми маємо в цьому світі,
Коли усе обертається, коли усе вирує,
Коли усе кружляє, коли усе бушує.
Дві маленькі прекрасні дівчинки запутались в здивуванні.
Я знаю, що це бентежить тебе,
Тато постійно в переїздах, мама постійно в новинах.
Я намагаюсь тримати тебе подалі від цього, але
Якимось чином стає важче, як тільки я намагаюсь зробити це,
Це більше ніж мені під силу.
Вашому татусеві довелось багато чого побачити в дитинстві
І татко не хоче щоб ви зіткнулись з чимось подібним,
Але виходить усе більше як навпаки.
Ми з твоєю мамою не планували щоб усе було так,
Але все що було між нами, вилізло нам боком
І я не бачу нас знову разом,
Таке враження ніби ми зіпсували свою можливість будучи ще підлітками,
Але все завжди відбувається не так як ми бажаємо,
Напевне нам ніколи не судилося бути разом.
Дещо ми не здатні контролювати і це доля.
Але більше не журися, лягай спати.
Можливо, одного дня ми прокинемось і це все виявиться лише сном.
 
[Приспів:]
Тепер заспокойся, сонечко, не плач,
Усе буде в нормі.
Будь крепкою, маленька леді, я ж сказав тобі,
Татусь буде з тобою всю ніч.
Я знаю, що мами зараз не має поруч,
І ми не знаємо чому.
Ми відчуваємо те, що відчуваємо з середини,
І це вводить нас в безумство, моя крихітко,
Але я обіцяю, що з мамою усе буде гаразд.
 
[ІІ куплет:]
Кумедно...
Я пам'ятаю той рік, коли у татуся не було грошей,
Мама упакувала новорічні подарунки
І поклала їх під ялинку, сказала, що деякі з них були від мене,
Бо тато не міг їх купити.
Я ніколи не забуду те Різдво, коли я проплакав усю ніч,
Адже тато відчував себе невдахою, бо у нього не було роботи.
Та його роботою була діставати харчі для тебе і мами.
У той час в кожному будинку в якому ми жили,
Нас постійно або грабували, або лунали постріли на кварталі.
І твоя мама почала збирати гроші в банці,
Намагаючись накопичити тобі на навчання в коледжі.
Назбирала майже тисячу доларів, доки хтось не увірвався нам в дім і не вкрав їх.
Я знаю, що це була важка травма, це розбило твоїй мамі серце.
Здавалось, що все йшло проти нас,
Мама й тато стали часто сваритися і мама переїхала
У свою однокімнатну квартиру на вулиці Чалмерс,
А тато переїхав на протилежний бік 8 Милі на Новара.
І саме тоді тато відправився до Каліфорнії
Зі своїм CD та зустрів Доктора Дре.
Я привів тебе і маму, щоб ви подивились як я живу,
Але у тата було багато роботи і ви з мамою змушені були поїхати.
Потім тата стали часто показувати по телевізорі
І це мамі не сильно подобалося,
А ти і Лейні були надто малими, щоб зрозуміти це.
Тато був як перекотиполе, а мама пристрастилася до алкоголю.
Все сталося надто швидко, щоб зупинитись,
Мені дуже прикро, що тобі довелося випробовувати це на собі,
Адже все чого я бажав, це тільки те, щоб ти пишалася мною.
А тепер я сиджу в цьому порожньому будинку і згадую,
Дивлячись на твої дитячі фотографії, яке щастя
Бачити вас обох такими великими, тепер ви майже як рідні сестри.
Ув, гадаю, ти така прекрасна і татусь все ще тут!
Лейні, я звертаюся до тебе теж, татусь все ще тут!
Мені подобається як це звучить, так,
Звучить чудово, правда?
Чшш, мама вийшла тільки на хвилинку.
 
[Приспів:]
Тепер заспокойся, сонечко, не плач,
Усе буде в нормі.
Будь крепкою, маленька леді, я ж сказав тобі,
Татусь буде з тобою всю ніч.
Я знаю, що мами зараз не має поруч,
І ми не знаємо чому.
Ми відчуваємо те, що відчуваємо з середини,
І це вводить нас в безумство, моя крихітко,
Але я обіцяю, що з мамою усе буде гаразд.
 
І якщо ти мене про щось попросиш,
Татусь купить тобі пересмішника,
Я подарую тобі світ,
Я куплю тобі брильянтовий перстень,
Я співатиму для тебе,
Я зроблю усе для тебе, тільки щоб побачити твою посмішку.
А якщо пересмішник не буде співати,
А перстень не буде сяяти,
Я зверну цій пташті шию,
Повернусь до ювелірної, до того хто продав мені той перстень,
І заставлю його зїсти кожен карат!
Не намахуйте татуся!
Ха-ха!
 
dezon kullanıcısı tarafından Pzt, 07/05/2012 - 10:52 tarihinde eklendi
İngilizce

Mockingbird

Yorumlar