✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Мртав човек
[Увод: Цвија]
Љубави моја, мртав човек хода
[Стих 1: Цвија & (One Music)]
Одавно на небу чека ме, горе, душа моја (душа моја)
Ал' неће ме Бог јер нисам ваљда довољно добар (довољно добар)
Живот у чаши према срећи нема пардона (нема пардона)
Превише лош, не знам што још, воли ме она
[Пре-Hook: Цвија]
А ја чекам да се вратиш
Овде дуги су ми дани, а тебе нема
Мораш све да платиш
Горе Бог ти неће дати кад си грешан
[Hook: Цвија]
Сунце зађи да не сване зора
Кево, не плачи, ја бићу добар
Ноћи у чаши, не воли ме она
Љубави моја, мртав човек хода
[Пост-Hook: Бојана Брдарић]
А сунце зађи, зађи да не сване зора
Зађи, зађи да не сване зора
А сунце зађи, зађи да не сване зора
Зађи, зађи да не сване зора
[Стих 2: Цвија]
Можда нисам лош, само ме нешто више неће
Нисам за веће, кад падне ноћ тад срећу срећем
Ја градом кад кренем улице неме, пљују на мене
А некада паре, кола и жене, а сада ни пола нема од мене
[Пре-Hook: Цвија]
А ја чекам да се вратиш
Овде дуги су ми дани, а тебе нема
Мораш све да платиш
Горе Бог ти неће дати кад си грешан
[Hook: Цвија]
Сунце зађи да не сване зора
Кево, не плачи, ја бићу добар
Ноћи у чаши, не воли ме она
Љубави моја, мртав човек хода
[Пост-Hook: Бојана Брдарић]
А сунце зађи, зађи да не сване зора
Зађи, зађи да не сване зора
А сунце зађи, зађи да не сване зора
Зађи, зађи да не сване зора
[Закључак: Бојана Брдарић & Цвија]
А сунце зађи, зађи да не сване зора, да не сване зора
А сунце зађи, зађи да не сване зора
Мртав човек хода
Medograd tarafından 2017-03-29 tarihinde eklendi.
Çeviri
Mrtav čovjek
[Uvod: Cvija]
Ljubavi moja, mrtav čovjek hoda
[Stih 1: Cvija & (One Music)]
Odavno na nebu čeka me, gore, duša moja (duša moja)
Ali me neće Allah jer nisam valjda dovoljno dobar (dovoljno dobar)
Život u čaši prema sreći nema izvinjenja (nema izvinjenja)
Previše loš, ne znam što me još ona voli
[Pre-Hook: Cvija]
A ja čekam da se vratiš
Ovdje dugi su mi dani, a tebe nema
Moraš sve da platiš
Gore ti Allah neće dati kada si griješan
[Hook: Cvija]
Sunce zađi da ne svane zora
Majko, ne plači, ja bit ću dobar
Noći u čaši, ne voli me ona
Ljubavi moja, mrtav čovjek hoda
[Post-Hook: Bojana Brdarić]
A sunce zađi, zađi da ne svane zora
Zađi, zađi da ne svane zora
A sunce zađi, zađi da ne svane zora
Zađi, zađi da ne svane zora
[Stih 2: Cvija]
Možda nisam loš, samo me uopšte više ne ide
Nisam za veče, kad padne noć tada sreću srećem
Ja gradom kad krenem ulice nijeme, pljuju na mene
A nekada pare, kola i žene, a sada ni pola nema od mene
[Pre-Hook: Cvija]
A ja čekam da se vratiš
Ovdje dugi su mi dani, a tebe nema
Moraš sve da platiš
Gore ti Allah neće dati kada si griješan
[Hook: Cvija]
Sunce zađi da ne svane zora
Majko, ne plači, ja bit ću dobar
Noći u čaši, ne voli me ona
Ljubavi moja, mrtav čovjek hoda
[Post-Hook: Bojana Brdarić]
A sunce zađi, zađi da ne svane zora
Zađi, zađi da ne svane zora
A sunce zađi, zađi da ne svane zora
Zađi, zađi da ne svane zora
[Zaključak: Bojana Brdarić & Cvija]
A sunce zađi, zađi da ne svane zora, da ne svane zora
A sunce zađi, zađi da ne svane zora
Mrtav čovjek hoda
Teşekkür Et! ❤ | ||
2 teşekkür aldı |
BalkanTranslate1 tarafından 2017-03-31 tarihinde eklendi.
Medograd adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
Yazarın yorumları:
Translated for: Medograd
Uživajte! :)
✕
lütfen "Мртав човек" çevirisine yardım edin
Cvija: En İyi 3
1. | Život Skup |
2. | Црни син (Crni sin) |
3. | Брзина (Brzina) |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Ad: Stefan
Rol: Öğretmen
Katkıları: 1090 çeviri, 85 harf çevirisi ekledi, 231 şarkı , 4465 teşekkür aldı, 549 çeviri isteği tamamladı, 113 kullanıcıya yardım etti, 12 şarkının sözlerini çıkardı, 23 deyim ekledi, 78 deyimi açıkladı, 526 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Hırvatça, Sırpça, akıcı: İngilizce, Fransızca, Almanca, Yunanca, ileri düzey Rusça, orta düzey: Lehçe, başlangıç düzeyinde: Bulgarca
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!