-
Mundu eftir mér [Never Forget] → İngilizce çevirisi
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Mundu eftir mér [Never Forget]
Syngur hljótt í húminu
Harmaljóð í svartnættinu
Í draumalandi dvelur sá
Sem hjarta hennar á
Hann mænir út í myrkrið svart
Man þá tíð er allt var bjart
Er hún horfir mat það satt
Að ástin sigri allt
Og seinna þegar sólin vaknar, sameinast á ný
Þær sálir tvær sem áður skildu, ástin veldur því
Mundu eftir mér þegar morgun er hér
Þegar myrkrið loks á enda er
Við verðum eitt og því ekkert fær breytt
Og ég trúi því að dagur renni á ný
Minnist þess við mánaskin
Mættust þau í síðasta sinn
Hann geymir hana dag og nótt
Að hún komi til hans skjótt
Og seinna þegar sólin vaknar, sameinast á ný
Þær sálir tvær sem áður skildu, ástin veldur því
Mundu eftir mér þegar morgun er hér
Þegar myrkrið loks á enda er
Við verðum eitt og því ekkert fær breytt
Og ég trúi því að dagur renni á ný
Mundu eftir mér þegar morgun er hér
Þegar myrkrið loks á enda er
Við verðum eitt og því ekkert fær breytt
Og ég trúi því að dagur renni á ný
Því ég trúi því að dagur renni á ný
Já ég trúi því að dagur renni á ný
Çeviri
Remember me
She sings softly in the dark
A poem of sorrow in the black of night
In the land of dreams dwells the one
Who owns her heart
He stares into the dark night
He remembers the time when all was bright
Is she gone, was it true
That love conquers all?
And later, when the sun awakens, they reunite
Those two souls that once were parted, thanks to love
Remember me when the morning comes
When the darkness is finally gone
We will be one and nothing will change that
And I believe the day will rise again
She remembers when, under moonlight
They met for the last time
He dreams of her day and night
That she will come back to him soon
And later, when the sun awakens, they reunite
Those two souls that once were parted, thanks to love
Remember me when the morning comes
When the darkness is finally gone
We will be one and nothing will change that
And I believe the day will rise again
Remember me when the morning comes
When the darkness is finally gone
We will be one and nothing will change that
And I believe the day will rise again
Because I believe the day will rise again
Yes, I believe the day will rise again
Teşekkür Et! ❤ | ||
52 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Mormonboy | 3 yıl 1 ay |
katten | 11 yıl 1 hafta |
Miley_Lovato | 11 yıl 7 ay |
stavrioan | 11 yıl 10 ay |
RGT26 | 12 yıl 1 ay |
Misafir 47 kez teşekkür etti
Effily tarafından 2012-02-13 tarihinde eklendi.
RGT26 adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
Çeviri Kaynağı:
http://4lyrics.eu/esc/2012/greta-salome-jonsi-mundu-eftir-mer/
✕
"Mundu eftir mér ..." içeren koleksiyonlar
1. | Languages I've Heard in LT | Idiomas que he escuchado en LT (Enjovher) |
2. | Оtherworldly, simply unusual or just amazing duos II |
3. | Greta Salóme – "In the Silence" (Album Tracklist) |
Greta Salóme: En İyi 3
1. | Never Forget |
2. | Mundu eftir mér [Never Forget] |
3. | Raddirnar [Hear Them Calling] |
"Mundu eftir mér ..." adlı eserdeki deyimler
1. | Love conquers all |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Ad: Effy
Emekli Moderatör РОССИЯ ♥ SRBIJA ♥ ΕΛΛΆΔΑ
Katkıları: 847 çeviri, 86 harf çevirisi ekledi, 1073 şarkı , 3598 teşekkür aldı, 91 çeviri isteği tamamladı, 50 kullanıcıya yardım etti, 2 şarkının sözlerini çıkardı, 149 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Fransızca, akıcı: İngilizce, İspanyolca, başlangıç düzeyinde: Danca, Yunanca, İtalyanca, Lehçe, Portekizce, Rusça, Sırpça, İsveççe, Ukraynaca