Nahori (Rusça çevirisi)

Nahori

«Erta bilan turaman,
Nahori nashta-ye, nahori nashta.
O‘ng qo‘limda ignayu
Tizzamda kashta-ye, tizzamda kashta.»
 
«Mening sevgan yorginam
O‘n sakkiz yoshda-ye, o‘n sakkiz yoshda.
Boraveradi, kelaveradi,
Va’dasi boshqa-ye, va’dasi boshqa.»
 
Naqarot:
Ey, nozli yorim,
Ko‘zi xumorim,
Mehr bilan menga qarang,
Vafoli yorim-a, vafoli yorim. (2x)
 
«O‘yinga tushgan qizchaning
Nozi chiroyli-ye, nozi chiroyli.
O‘ng betiga yarashgan
Xoli chiroyli-ye, xoli chiroyli.»
 
Naqarot: .... (2x)
 
«O‘yinga tushgan qizchaning
Yori bo‘lsam-chi, ey, yori bo‘lsam-chi.
O‘ng betiga yarashgan
Xoli bo‘lsam-chi, ey, xoli bo‘lsam-chi.»
 
Naqarot: .... (2x)
 
«Erta bilan turaman,
Nahori nashta-ye, nahori nashta...»
 
Ashi UdegedanAshi Udegedan tarafından Çarş, 10/07/2013 - 01:35 tarihinde eklendi
Ashi UdegedanAshi Udegedan tarafından en son Pzt, 05/08/2013 - 15:59 tarihinde düzenlendi
Rusça çevirisiRusça
Paragrafları hizala

Поутру

«Спозаранку встаю,
Завтрак поутру, эй, завтрак поутру.
В правой руке моей иголка
Да на колене вышивка, эй, на колене вышивка.»
 
«Моей любимой милочке
Восемнадцать лет, эй, восемнадцать лет.
И приходит она, и уходит она,
Обещания ее иные, обещания ее иные.»
 
Припев:
Эй, нежная любимая моя,
Томноглазая моя,
Смотрите на меня с любовью,
Моя верная любимая,(-ый)* эй, моя верная любимая. (2х)
 
«У танцующей девчушки
Грация прекрасна, эй, грация прекрасна.
Что на месте* на правой щеке ее,
Родинка ее прекрасна, эй, родинка ее прекрасна.»
 
Припев: …. (2х)
 
«У танцующей девчушки
Быть бы мне любимым, эй, быть бы мне любимым.
Что на месте на правой щеке ее,
Родинкой бы мне быть, эй, родинкой бы мне быть.»
 
Припев: ….(2х)
 
«Спозаранку встаю,
Завтрак поутру, эй, завтрак поутру...»
 
Teşekkürler!
1 teşekkür aldı
Ashi UdegedanAshi Udegedan tarafından Çarş, 10/07/2013 - 01:35 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

*в смысле: идет ей, красит ее.
*припев они поют вместе, а родов в узб. нет.

lütfen "Nahori" çevirisine yardım edin
Oybek & Nigora: Top 3
Yorumlar
SilentRebel83SilentRebel83    Çarş, 10/07/2013 - 02:35

ah, hope someone translates it for you soon then.

Ashi UdegedanAshi Udegedan    Perş, 11/07/2013 - 00:08

Regular smile К сожалению, я не перевожу с узб. на английский. Здесь несколько песен с узбекского на английский переводила mukaddas dedahanova.

Ashi UdegedanAshi Udegedan    Perş, 11/07/2013 - 01:34

I'm sorry, I don't speak English. Regular smile
[Google Transl :Unfortunately, I did not translate from the Uzbek. to English. Here are a few songs from Uzbek to English translation mukaddas dedahanova] Regular smile

sandringsandring    Perş, 23/02/2017 - 13:58

Ashi Udegedan, можно небольшие исправления.
1. На коленях у меня вышивание (иначе я подумала про татуировку)
2. Моей милой возлюбленной 18 лет (милочка звучит пренебрежительно)
3. Обещания иные = И каждый раз только обещает
4. Томноглазая - немного тяжеловато, лучше "Своими томными глазами посмотри на меня с любовью"
5. Девчушка - это про маленькую девочку, если про большую, то звучит пренебрежительно, лучше "девушка"
6. И очень к месту на правой щеке у нее родинка, прекрасная родинка
Быть к месту - выражение.
Это всего лишь небольшие стилистические пожелания, и песня и перевод "к месту"ю Спасибо! Regular smile

Read about music throughout history