Tüm şarkı sözleri | |
---|---|
À force de prierFransızca À force de prier | |
À la claire fontaineFransızca Nouvelles chansons de la vieille France 1978 | |
À la porte du jardinFransızca CD Single | |
À Paris, sur le petit pontFransızca | |
A place in my heartİngilizce | |
Aber die Liebe bleibt Almanca Blumen der Liebe - Meine größten Erfolge | |
Adieu AngélinaFransızca Nana Mouskouri & Friends - Rendez-Vous | |
Adieu mes amisFransızca | |
Adieu mon cœurFransızca | |
Adios Almanca | Çeviri |
Aimer quand mêmeFransızca Aimer quand même (1984) | |
Aka TomboJaponca | |
Aleluyaİspanyolca | |
All my trialsİngilizce Gospel, 1990 | |
All Through the Nightİngilizce The Very Best Of | |
All Through the Night (Ar Hyd y Nos)İngilizce, Galce Nana's Book of Songs | |
AlléluiaFransızca | |
Aloneİngilizce Alone | |
AmapolaPortekizce Liberdade (1986) | |
Amapolaİspanyolca La Dame de cœur | Çeviri |
Amazing Graceİngilizce British Concert (1972) | |
Aranjuez, mon amourFransızca Classique | |
Au cœur de septembreFransızca | |
Au jardin du temps qui passeFransızca ''Ma vérité'' - 1985 | |
Auf der Heide blüh'n die letzten Rosen Almanca Die Welt ist voll Licht (1976) | |
Autumn leavesİngilizce | |
Aux marches du palaisFransızca Une voix - 1972 | |
Ave María no morroİspanyolca Nuestras Canciones - 1991 | |
Ay amorİspanyolca ''Tierra viva'' - 1987 | |
BalancelleFransızca | |
Balm in Gileadİngilizce Gospel | |
Barbara FurtunaKorsikaca Côté Sud - Côté Cœur (1992) | |
Belle DoëtteFransızca Vieilles Chansons De France (1973) | |
Berceuse (1)Fransızca | |
Besoin de moiFransızca | |
Blow the Wind Southerlyİngilizce Songs from the British Isles | |
Blumen der Liebe (Try to Remember) Almanca | |
Brave marinFransızca Vieilles chansons de France - 1973 | |
C'est joli la merFransızca | |
C'est le tempsFransızca | |
C'est mon histoireFransızca Vivre au soleil - 1979 | |
C'est mon secretFransızca | |
C'était bien la dernière choseFransızca Le jour où la colombe - 1967 | |
Cambieràİtalyanca Cambierà (1970) | |
Carusoİtalyanca | |
Casta divaİtalyanca | |
Ce n'était rienFransızca | |
Ce sera moiFransızca Par Amour | |
Ce soir à Luna ParkFransızca The Magic of Nana Mouskouri | |
Celui que j'aimeFransızca Tout simplement Nana | |
Cette chance làFransızca | |
Chanter la vieFransızca Quand On Revient | |
Chanter quand mêmeFransızca | |
Chèvrefeuille que tu es loin ( Scarborough fair canticle)Fransızca Nana | |
China ChinaFransızca | |
Chiquitita (dis-moi pourquoi)Fransızca La dame de cœur | |
Cindy Almanca Nana singt | |
Ciné souvenirFransızca Tu m'oublies - 1986 | |
Clair de luneFransızca | |
Come un'ereditàİtalyanca | |
Comme un pont sur l'eau troubleFransızca Le tournesol | |
Comme un soleilFransızca Tout simplement Nana | |
Con te partiròİtalyanca | |
Coucouroucoucou PalomaFransızca Passport (1977) | |
CouleursFransızca Je chante avec toi Liberté | |
CrieFransızca | |
Cucurrucucu Palomaİngilizce Over And Over (1969) | |
C’est mon secretFransızca | |
Dans le soleil et dans le ventFransızca Dans le soleil et dans le vent - 1969 | |
Dans les prisons de NantesFransızca Nouvelles chansons de la vieille France - 1978 | |
Danse à en perdre tes souliersFransızca ''Dans le soleil et dans le vent'' - 1969 | |
Darum bin ich noch bei dir Almanca Wenn ich träum... - 1980 | |
De Coloresİspanyolca Libertad | Çeviri |
De HerderFelemenkçe | |
De kleinsteFelemenkçe | |
Der Lindenbaum Almanca Cycle Winterreise de Schubert | |
Der Sommer für uns zwei Almanca Glück ist wie ein Schmetterling | |
Der wilde Wein Almanca Der Wilde Wein [Side B] (1985) | |
Der Wind in den Haaren (La vie, l'amour, la mort) Almanca Single B-Seite (1975) | |
Despierta, agapi mouİspanyolca Un Bolero Por Favor | |
Die große Liebe ist vorbei Almanca Single (1963) | |
Die Nacht mit dir Almanca Meine Reise (1965) | |
Die Rose Almanca | |
Die Welt ist voll Licht Almanca | |
Die Worte dieser Nacht Almanca | |
Dieser Morgen mit dir Almanca | |
DindiFransızca | |
Dis, quand reviendras-tu?Fransızca | |
Dix mille ans encoreFransızca | |
Douce Nuit, sainte NuitFransızca Christmas with Nana Mouskouri | |
ÉcouteFransızca | |
Ein Schiff wird kommen Almanca, Yunanca Glück ist wie ein Schmetterling | |
Einen Sommer lang Almanca | |
El rossinyolKatalanca Around The World (2010) | |
En Aranjuez Con Mi Amorİspanyolca | |
En partantFransızca | |
En recuerdo de tiİspanyolca Nuestras canciones | |
Entre nous deux la rivièreFransızca | |
Era settembreİtalyanca Era Settembre (1967) | Çeviri |
Espinitaİspanyolca Un bolero por favor | |
Even nowİngilizce Roses & Sunshine | |
Ewige Liebe Almanca | |
Fille du soleilFransızca | |
Fleur d'épinesFransızca Nouvelles chansons de la vieille France 1978 | |
Follow Meİngilizce I'll remember You | |
Franz (Adagio notturno D. 897)Fransızca | |
Für einen Cent (Nickels and Dimes) Almanca Single (1978) | |
Garde ton cœur iciFransızca Dans Le Soleil Et Dans Le Vent (1969) | |
Gaviota heridaİspanyolca ''Tierra viva'' - 1987 | |
Geh nicht zu den Soldaten Almanca Farben (1983) | |
Gira, rigiraİtalyanca | |
Gloria EternaYunanca Konzert Der Gefühle/Classique, 1988 (Phillips/Polygram/Phonogram/Mercury) Track 06 of 20 | |
Glück ist wie ein Schmetterling Almanca Glück ist wie ein Schmetterling (Originale) | |
Grande, Grande, Grande (2012)İtalyanca Nana & Friends - Rendez-Vous (2012) | |
GriekenlandFelemenkçe Single "Griekenland / Kom naar Korfoe", 1965 (Fontana – 261 562 TF) Track 1 of 2 | |
Guten Abend, gut' Nacht Almanca Kinderlieder | |
Guten Morgen, Sonnenschein Almanca Meine Reise - von 1962 bis Heute | Çeviri |
Heimliche Liebe Almanca | |
I Don't Want To Say Goodbyeİngilizce | Çeviri |
I Gave My Love A Cherryİngilizce | Çeviri |
I parapioggia di Cherbourgİtalyanca I Parapioggia Di Cherbourg 1966 | |
I will wait for youİngilizce | |
Ich leb' im Traum Almanca Farben | |
Ich schau den weißen Wolken nach Almanca | |
Ich tu's für dich (Pour mieux t'aimer) Almanca Die Welt ist voll Licht (1976) | |
Ich werd' bei dir sein Almanca Nana singt | |
Il est passéFransızca | |
Il était différentFransızca Par Amour | |
Il tuo sorriso nella notteİtalyanca | |
Imagineİngilizce Songs from her TV series | |
In der Rue Madeleine Almanca Weiße Rosen aus Athen | |
Índiaİspanyolca ''Nana Latina'' - 1996 | |
Insel der verlorenen Liebe Almanca, Yunanca | |
J'ai mille raisons de vivreFransızca Comme un soleil - 1971 | |
J'ai reçu l'amour en héritageFransızca Ma Vérité | |
Jamais je ne me marieraiFransızca Vivre Au Soleil, 1979 | |
Je chante avec toi libertéFransızca | |
Je finirai par l'oublierFransızca Une Voix Qui Vient Du Coeur | |
Je me reconnais en toiFransızca | |
Je n'ai jamais rien fait de plus facileFransızca | |
Je n'aimerai jamais que vousFransızca | |
Je ne sais pasFransızca | |
Je ne suis pas LisaFransızca Quand tu chantes - 1976 | |
Je n’ai pas peur de mourir avec toiFransızca | |
Je n’oublie pasFransızca | |
Je reviens chez nousFransızca | |
Je t'aime à en sourireFransızca | |
Je t'aime la vieFransızca | |
Je te regardeFransızca Quand tu chantes - 1976 | |
Juguete de amorİspanyolca Libertad - 1986 | |
Kie uselta yu meJaponca | |
Kom naar KorfoeFelemenkçe Single "Griekenland / Kom naar Korfoe", 1965 (Fontana – 261 562 TF) Track 2 of 2 | |
Komm, komm, sag uns deinen Traum (We Shall Not Be Moved) Almanca Single (1975) | |
Küsse süßer als Wein Almanca | |
L'amour c'est comme l'étéFransızca Que je sois un ange -1974 | |
L'amour de moyFransızca Vieilles chansons de France | |
L'amour est grand pour les poètesFransızca Le tournesol - 1970 | |
L'amour est pareilFransızca Toi qui t'en vas - 1975 | |
L'amour gipsyFransızca Classic - 1999 | |
L'eau qui dortFransızca | |
L'enfant au tambourFransızca The Christmas Album | |
L'étrangerFransızca | |
L'océanFransızca Quand tu chantes - 1976 | |
L'oiselet a quitté sa brancheFransızca Toi qui t'en vas - 1975 | |
L'orangerFransızca | |
La Andaluzaİspanyolca | |
La ballade du chien-loupFransızca Ballads & Love Songs (1982) | |
La belle est au jardin d'amourFransızca Nouvelles chansons de la vielle France, 1978 | |
La chanson de l'adieuFransızca Dix mille ans encore - 1994 | |
La chanson de PrévertFransızca | |
La chanson de SolveigFransızca Dix mille ans encore - 1994 | |
La colombeFransızca | |
La dicha del amorİspanyolca | |
La fenêtreFransızca | |
La fille d'IpanemaFransızca 1965 | |
La golondrinaİspanyolca Libertad | |
La moitié de mon romanFransızca | |
La musique sans les motsFransızca Que je sois un ange -1974 | |
La notte non lo saİtalyanca | |
La Palomaİspanyolca Nuestras canciones | Çeviri |
La Paloma (English)İngilizce | |
La paloma (vers portuges)Portekizce | |
La paloma adieuFransızca | Çeviri |
La petite RoseFransızca | |
La place videFransızca | |
La plageFransızca | |
La première chanson ensembleFransızca | |
La première foisFransızca Dans le soleil et dans le vent (1969) | |
La processionFransızca | |
La Provence Almanca | |
La Provence (Du blühendes Land) Almanca Meine Reise - von 1962 bis Heute | |
La récréationFransızca Quand tu chantes - 1976 | |
La route est longueFransızca ''Vivre avec toi'' - 1980 | |
La vagueFransızca Comme un soleil | |
La Vergine degli Angeliİtalyanca | |
La vie, l’amour, la mortFransızca | |
La Vierge à la fontaineFransızca Nouvelles chansons de la vieille France - 1978 | |
Lascia Ch Io Piangaİtalyanca | |
Le bonheur est une légendeFransızca Par amour - 1987 | |
Le chemin des écoliersFransızca ''Que je sois un ange'' -1974 | |
Le ciel est noirFransızca | |
Le cœur plus tendreFransızca | |
Le cœur trop tendreFransızca | |
Le garçon que j'aimaisFransızca | |
Le grand secretFransızca | |
Le Jour Où La ColombeFransızca | |
Le petit bossuFransızca Quand tu chantes - 1976 | |
Le pont de NantesFransızca Vieilles chansons de France – 1973 | |
Le roi a fait battre tambourFransızca Vieilles chansons de France | |
Le soleil à SoledadFransızca | |
Le souvenirFransızca Dans le soleil et dans le vent - 1969 | |
Le temps des cerisesFransızca | |
Le temps du chagrinFransızca | |
Le temps est ton amiFransızca ''Toi qui t'en vas'' - 1975 | |
Le temps qu'il nous resteFransızca Une voix (1972) | |
Le toit de ma maisonFransızca Le jour où la colombe - 1967 | |
Le vent de l'espoirİngilizce, Fransızca, Yunanca | |
Le vent et la jeunesseFransızca | |
Le voyageur du rêveFransızca Tu m'oublies - 1986 | |
Les amours de juilletFransızca | |
Les anges du MexiqueFransızca Tu m'oublies | |
Les arbres mortsFransızca ''Le jour où la colombe'' - 1967 | |
Les jours meilleursFransızca, Yunanca | |
Les mathématiquesFransızca Le tournesol - 1970 | |
Les mauvais souvenirsFransızca Je chante avec toi Liberté - 1981 | |
Les parapluies de CherbourgFransızca | |
Les rêves et la mémoireFransızca Dix mille ans encore - 1994 | |
Les yeux pour pleurerFransızca | |
LiberdadePortekizce Liberdade (1986) | |
Libertadİspanyolca | |
Lied der Freiheit Almanca Konzert Der Gefühle/Classique, 1988 (Phillips/Polygram/Phonogram/Mercury) Track 10 of 20 | |
Lieder, die die Liebe schreibt Almanca | |
Los paraguas de Cherburgoİspanyolca | |
Love Changes Everythingİngilizce The Very Best of Nana Mouskouri | |
Love Me Tenderİngilizce Why Worry? | |
Loving armsİngilizce Roses and sunshine | |
Ma maison devant la merFransızca | |
Ma vie cherche ta vieFransızca Quand on revient - 1983 | |
Malagueñaİspanyolca | |
Marie des cathédralesFransızca Dix mille ans encore - 1994 | |
Marie se marieFransızca | |
Mariez-vous bellesFransızca Nouvelles chansons de la vieille France - 1978 | |
Me voy pa'l puebloİspanyolca Un bolero por favor | |
Mehr und mehr Almanca | |
Mein Herz hat noch Platz für dich Almanca | |
Mille cherubini in coroİtalyanca | |
Minuit ChrétiensFransızca Minuit Chrétiens (1970) | |
Mon DieuFransızca Ma Vérité | |
Mon gentil pêcheurFransızca Le jour où la colombe | |
Morning Has Brokenİngilizce | |
Muss i denn Almanca | |
Nickels and Dimesİngilizce Roses & Sunshine | |
Nous ne serons jamais plus seulsFransızca ''Que je sois un ange'' -1974 | |
Nuestra playaİspanyolca | |
Nuestro hogarİspanyolca | |
Nuits de septembreFransızca | |
O sole mioNapolice | |
Ojitos Latinosİspanyolca Nana Latina | |
Old Toy Trainsİngilizce Christmas with Nana Mouskouri (1972) | |
On l’appelait solitaireFransızca | |
On ne sait jamaisFransızca | |
Only loveİngilizce Alone (1985) | |
Only youİngilizce | |
Où es-tu passé ?Fransızca 'Fille du soleil' - 2002 | |
Où vas-tu la terreFransızca | |
Oublie que j'ai de la peineFransızca Ballades | |
Over and Overİngilizce Sings Over & Over | Çeviri |
Par amourFransızca | |
Pardonne-moiFransızca Alléluia | |
Parle-moiFransızca | |
Parlez-moi d'amourFransızca | |
Pauvre RutebeufFransızca Le tournesol | |
Pendant le temps que l'on s'aimaitFransızca ''Par amour'' - 1987 | |
Perdoa-mePortekizce Liberdade (1986) | |
Perdónameİspanyolca Libertad | |
Photographsİngilizce Alone | |
Píso ap΄ tis triantafylliés (Πίσω απ΄ τις τριανταφυλλιές)Yunanca | |
Plaisir d'amourFransızca Comme Un Soleil (1971) | |
Pour mieux t'aimerFransızca | |
Pour tous les amoureuxFransızca | |
PrièreFransızca | |
Qu'est-ce que je t'aimeFransızca Alléluia - 1977 | |
Qu'il est loin l'amourFransızca | |
Quand on revientFransızca Quand On Revient | |
Quand on s'aimeFransızca Quand on s'aime | |
Quand on s’aimaitFransızca | |
Quand s'allument les étoilesFransızca | |
Quand tu chantesFransızca Quand tu chantes - 1976 | |
Quando tu verraiİtalyanca | |
Quatre soleilsFransızca | |
Que deviennent les amoursFransızca | |
Que je sois un angeFransızca Que Je Sois Un Ange | Çeviri |
Que l'on me pardonneFransızca Dix mille ans encore - 1994 | |
Quelqu’un sans toiFransızca | |
Qui sait où va le temps ?Fransızca Quand tu chantes (1976) | |
Remets mon cœur à l'endroitFransızca | |
Retour d'EspagneFransızca | |
Robe bleue, robe blancheFransızca | |
Rock A My Soulİngilizce Oh Happy Day 1990 | |
Rode koralenFelemenkçe | |
Romeoİngilizce | |
Rosa d'Ateneİtalyanca | |
Roses blanches de CorfouFransızca Roses Blanches De Corfou (1962) | |
Roses Love Sunshineİngilizce 'Roses & Sunshine' - 1979 | |
RosiannaFransızca Une voix - 1972 | |
Rosso coralloİtalyanca Nana Mouskouri in Italia - 1965 | |
Rot ist der Weinİngilizce, Almanca | |
Roule s'enrouleFransızca | |
Ruby, garde ton cœur ici !Fransızca Dans le soleil et dans le vent - 1969 | |
Sálvame DiosFransızca, İspanyolca What Now My Love (1962) | |
Schau mich bitte nicht so an Almanca | |
Schiffe, die sich nachts begegnen Almanca Wenn ich träum' ... | |
Schlaf ein - Angelina Almanca | |
Seasons in the Sunİngilizce | |
Seri seraKorsikaca | |
Ses baisers me grisaientFransızca | |
Sherubûru no amagasaJaponca | |
Si j’étais perdueFransızca | |
Si la vie chantaitFransızca | |
Si tu m'aimes tant que çaFransızca Nana Mouskouri (1962) | |
Si tu savais prierFransızca | |
Smileİngilizce Falling in Love Again: Great Songs From the Movies | |
Soledadİspanyolca Libertad | |
Soledad (FR)Fransızca | |
Soledad (português)Portekizce Liberdade (1986) | |
Soleil SoleilFransızca Une Voix Qui Vient Du Coeur | |
SolitaireFransızca The Romance Of Nana Mouskouri (1984) | |
SonateFransızca | |
Spinning Wheelİngilizce | |
Ständchen Almanca CD Single | |
Suis ta routeFransızca Toi Qui T'En Vas | |
Sur les bords de la LoireFransızca Nouvelles chansons de la vieille France - 1978 | |
Süßer die Glocken nie klingen Almanca Singt die schönsten deutschen Weihnachtslieder | |
Ta Ηronia ekeina | Τα χρόνια εκείναYunanca CD Single | |
The First Time Ever I Saw Your Faceİngilizce Only Love-The Best Of 1991 | |
The One That Got Awayİngilizce | |
The Roseİngilizce Why Worry? | |
The Three Bellsİngilizce The Ultimate Collection (1974) | |
The White Rose of Athensİngilizce Sings Over & Over | Çeviri |
The Windmills of Your Mindİngilizce Falling in Love Again: Great Songs from the Movies (1993) | |
There's a Timeİngilizce Roses & Sunshine | |
Ti ameròİtalyanca Con tutto il cuore (1987) | |
Tierra vivaİspanyolca | |
Till All The Rivers Run Dryİngilizce Song for Liberty | |
Time in a Bottleİngilizce | |
Toi et le soleilFransızca ''Par amour'' - 1987 | |
Toi qui t'en vasFransızca " Toi qui t'en vas " 1975 | |
Tombe la pluieFransızca | |
Tomorrow is a Long Timeİngilizce Roses & Sunshine | |
ToulaFransızca Tu m'oublies - 1986 | |
Tourne la chanceFransızca | |
Tous les arbres sont en fleursFransızca | |
Tout dépend de toiFransızca ''Vivre avec toi'' - 1980 | |
Toute la nuitFransızca Ma verité (1985) | |
Tränen einer Nacht Almanca Du und ich | |
Träume der Nacht Almanca Träume Der Nacht (1986) | |
Trois petites notes de musiqueFransızca | |
Try To Rememberİngilizce Sings Over & Over | |
Tu m’oubliesFransızca | |
Tu n'es plus là cet automneFransızca Dix mille ans encore - 1994 | |
Turn on the Sunİngilizce Turn on the Sun | |
Un beau matin à la fraîcheFransızca Nouvelles chansons de la vieille France – 1978 | |
Un Canadien errantFransızca | |
Un jour tu verrasFransızca | |
Un posto nel cuoreİtalyanca | |
Un roseau dans le ventFransızca Si tu m'aimes tant que ça - 1962 | |
Un vieil enfantFransızca | |
Un viejo amorİspanyolca Nuestras Canciones (1991) | |
Una furtiva lagrimaİtalyanca | |
Une femme rêveFransızca | |
Une îleFransızca | |
Va mon ami, vaFransızca | |
Vaya Con Diosİspanyolca Nuestras canciones | |
Vergiss die Freude nicht Almanca | |
VivantsFransızca Dix mille ans encore - 1994 | Çeviri |
Vive la roseFransızca Nouvelles chansons de la vieille France – 1978 | |
Vivre au soleilFransızca Vivre Au Soleil (1979) | |
Vivre avec toiFransızca Vivre avec toi - 1980 | |
Vivre seuleFransızca | |
Voi che sapeteİtalyanca | |
Voici le mois de mayFransızca Nouvelles chansons de la vieille France - 1978 | |
Vole, vole farandole !Fransızca Dans le Soleil et dans le Vent | |
Volver, Volverİspanyolca Recuerdos Vol 1 1995 | |
Vor meinem Vaterhaus steht eine Linde Almanca Ein Leben zu zweit - "Die Stimme" singt Welterfolge von Robert Stolz | |
Vous a-t-on dit souvent (Le muletier et la jeune personne)Fransızca | |
Waarheen WaarvoorFelemenkçe | |
Weil der Sommer ein Winter war Almanca Weil der Sommer ein Winter war (1979) | |
Weiße Rosen aus Athen Almanca Meine Reise - von 1962 bis Heute | |
Weißt du, wieviel Sternlein stehen Almanca Kinderlieder | |
Wenn die Glocken hell erklingen (Les trois cloches) Almanca Die Welt ist voll Licht (1976) | |
What's Good About Goodbye?İngilizce Nana Jazz | |
Witte bloesem en jasmijnFelemenkçe | |
Wo ist das Glück vom vergangenen Jahr? Almanca Single (1964) | |
Yalo Yalo - Γιαλό - γιαλόYunanca | |
Αγάπη είν' η ζωή (Agápi eín' i zoí)Yunanca Αγάπη είν' η ζωή (1994) | |
Αγάπησα (Agápisa)Yunanca | |
Άγια Νύχτα (Agia Nyhta)Yunanca Nana Mouskouri - 4 Christmas Songs | |
Αθήνα (Athina)Yunanca Ελλάς, η χώρα των ονείρων | |
Αλληλούια (Alliloúia)Yunanca Η ενδεκάτη εντολή | |
Αχ πατρίδα (Ach patrída)Yunanca Μόνη περπατώ | |
Βασίλεψες αστέρι μου (vasilepses asteri mou)Yunanca Επιτάφιος 1971 | Çeviri |
Γερακίνα / Yerakina (Droom droom)Yunanca | |
Γιαρέμ Γιαρέμ (Yiarém Yiarém)Yunanca | |
Δεν είχες όνομα (Den eihes onoma)Yunanca Σπίτι μου σπιτάκι μου, 1972 | |
Διαμάντια (Diamadia)Yunanca Μόνη περπατώ 2005 | Çeviri |
Έλα πάρε μου τη λύπη (Ela, pare mou ti lipi)Yunanca Η Νάνα Μούσχουρη τραγουδά Μάνο Χατζιδάκι Νο 1 (1961) | |
Η ενδεκάτη εντολή (I endekáti entolí)Yunanca Η ενδεκάτη εντολή | |
Η τιμωρία (I timoría)Yunanca | |
Ήλιε που χάθηκες (Ílie pou kháthikes)Yunanca | |
Ήταν του Μάη το πρόσωπο (Itan tou Mai to prosopo)Yunanca Ελλάς, η χώρα των ονείρων | |
Θέλω να γυρίσεις (Thélo na yirísis)Yunanca | |
Κάπου υπάρχει η αγάπη μου (Kapou Iparhi Agapi Mou)Yunanca Φεστιβάλ Ελληνικού τραγουδιού Αθηνών 1959 - 1961 | |
Κυπαρισσάκι (Kiparissaki)Yunanca Μία φωνή | |
Λευκά Χριστούγεννα (Lefká Christoúgenna)Yunanca Nana Mouskouri - 4 Christmas Songs | |
Μαζί με σένα (Mazi Me Sena)Yunanca Η Νανά τραγουδάει Μάνο Χατζηδάκι | |
Μαρία με τα κίτρινα (Maria Me Ta Kitrina)Yunanca | |
Μίλησέ μου (Milise mou)Yunanca CD Single | |
Ξέρω κάποιο στενό (Xéro kápoio stenó)Yunanca | |
Ξημερώνει (Ximeronei)Yunanca Η Αθήνα του 60 τραγουδά Μάνο Χατζιδάκι | |
Ξύπνα αγάπη μου (Xípna agápi mou)Yunanca Δίσκος 45 στροφών 1960 | |
Ο Υμηττός (O Imittós)Yunanca | |
Οδός Ονείρων (Odos Oneiron)Yunanca Live at Herod Atticus | |
Όπα νινα νινανα (Opa nina nai)Yunanca | |
Πέφτει βροχή (Péfti vrokhí)Yunanca | |
Πίσω απ'τις τριανταφυλλιές (Píso ap'tis triandafilliés)Yunanca | |
Πού πέταξε τ' αγόρι μου (Poú pétaxe t' agóri mou)Yunanca Επιτάφιος (1960) | |
Πράσινο, κόκκινο, πορτοκαλί (Prasino, Kokkino, Portokali)Yunanca Μόνη περπατώ | |
Πυρρίχιος (Pirrihios)Yunanca Ενδεκάτη Εντολή | |
Σαν σφυρίξεις τρεις φορές (San sfirixeis treis fores)Yunanca Ελλάς, η χώρα των ονείρων | |
Συνέβη στην Αθήνα (Synévi stin Athína)Yunanca | |
Το γιλεκάκι που φορείς (To gilekáki pou foreís)Yunanca | |
Το Παιδί Με Το Ταμπούρλο (To paidi me to tabourlo)Yunanca Ενδεκάτη Εντολή | |
Χριστούγεννα (Christoúgenna)Yunanca Nana Mouskouri - 4 Christmas Songs | |
Ψαροπούλα (Psaropoula)Yunanca | |
Ω! Έλατο Ω! Έλατο! (O Elato O Elato! )Yunanca Nana Mouskouri - 4 Christmas Songs | |
ערב של שושניםİbranice | |
سالمة يا سلامة (Salma Ya Salama)Arapça | |
白牡丹 (Pe̍h-bóo-tan)Tayvanca The Ultimate Collection | |
하얀 손수건 (Hayan sonsugeon)Korece |
Nana Mouskouri şarkı sözleri içeren | Çeviriler | |
---|---|---|
Lütfen öncelikle kayıt olun, sonra daha çok seçenek görebileceksiniz. |
Nana Mouskouri ayrıca seslendirdi: | Çeviriler | |
---|---|---|
Lütfen öncelikle kayıt olun, sonra daha çok seçenek görebileceksiniz. |
Yorumlar
I love her