Reklam

Nel silenzio di mille parole ( Almanca çevirisi)

  • Şarkıcı: Enrico Nigiotti
  • Şarkı: Nel silenzio di mille parole 4 çeviri
  • Çeviriler: Almanca, Macarca, İngilizce, İspanyolca
  • İstekler: Rusça
Almanca çevirisi Almanca
A A

In der Stille der tausend Worte

In der Stille der tausend Worte
gibt es jemanden, der träumt ohne Geräusche zu machen.
Und jetzt weiß ich nicht,
was ich tun will.
Ich denke an deine süße Art zu schlafen,
 
an deinen Körper, aus Zitrone gemacht;
ich, der ich dich in einem Trinkglas erwarte
oder in irgendwelchen blöden Emotionen,
unter denen ich leide.
In der Stille der tausend Worte
gehst du mir durch den Sinn, als wärest du eine Pflicht.
Noch lächle ich, oder nicht?
Du hast aufgehört zu spielen,
ich jedoch habe Lust auf Liebe,
dich zum Essen auszuführen, wo man rauchen kann.
Dann denke ich darüber nach und es lohnt sich nicht.
Wer weiß, welch passende Gelegenheit, zu versuchen zu sagen
"ich liebe dich, ich liebe dich",
egal, ob man sich lustig macht.
"Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich !"
Es spielt keine Rolle, wenn es nicht möglich ist,
wenn wir dort immer die sind,
die es lieben, sich selbst zu verletzen,
(auch) wenn es spät ist, wie bei denen,
die zurückkehren um dann zu entkommen;
und ich laufe noch schneller weg.
In der Stille der tausend Worte
fühle ich mich nackt, wenn ich dich nicht rieche.
Du kommst wenigstens ein bisschen zurück,
du arbeitest immer.
Du nimmst den Urlaub, den wir im April antreten,
es gibt nur wenige Leute und reisen kostet weniger.
Aber dann denke ich darüber nach und es lohnt sich nicht.
Wer weiß, welch passende Gelegenheit, dich wiederzusehen und zu sagen:
"Ich liebe dich, ich liebe dich",
weil ich an Märchen glaube,
"ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich".
Aber wer hat gesagt, dass es nicht möglich ist,
wenn wir dort immer die sind,
die es lieben, sich selbst zu verletzen,
neugierig wie die,
die Fehler machen um dann zu finden.
Und lauf, lauf schneller
und gib mir deine Stimme
in diesem dummen Schweigen,
wo es keine Realität gibt.
In der Stille der tausend Worte
für viele Leute und noch einmal dein Name.
Und jetzt weiß ich nicht, was ich tun will.
Manch einer sagt, es ist besser zu schlafen,
weil die Nacht vergessen läßt.
Aber ich bleibe wach und warte
mit diesem blöden Lied und allem, was noch zu tun ist.
 
gutefeegutefee tarafından Cum, 31/08/2018 - 20:13 tarihinde eklendi
gutefeegutefee tarafından en son Pzt, 10/09/2018 - 09:29 tarihinde düzenlendi
İtalyancaİtalyanca

Nel silenzio di mille parole

"Nel silenzio di ..." şarkısına ait daha çok çeviri
Almanca gutefee
lütfen "Nel silenzio di ..." çevirisine yardım edin
Enrico Nigiotti: Top 3
Yorumlar