Reklam

Nessaja (Çekçe çevirisi)

  • Şarkıcı: Peter Maffay
  • Ayrıca seslendiren: Scooter, Helene Fischer, The Berlin Orchestra, Alex C., Tim Bendzko, Once Again
  • Şarkı: Nessaja 4 çeviri
  • Çeviriler: Çekçe, İngilizce #1, #2, İtalyanca
Almanca

Nessaja

Ich wollte nie erwachsen sein,
hab immer mich zur Wehr gesetzt.
Von außen wurd' ich hart wie Stein
und doch hat man mich oft verletzt.
 
Irgendwo tief in mir
bin ich ein Kind geblieben.
Erst dann,
wenn ich's nicht mehr spüren kann,
weiß ich
es ist für mich zu spät, zu spät, zu spät.
 
Unten auf dem Meeresgrund,
wo alles Leben ewig schweigt,
kann ich noch meine Träume sehn,
wie Luft, die aus der Tiefe steigt.
 
Irgendwo tief in mir
bin ich ein Kind geblieben.
Erst dann,
wenn ich's nicht mehr spüren kann,
weiß ich
es ist für mich zu spät, zu spät, zu spät.
 
Ich gleite durch die Dunkelheit,
und warte auf das Morgenlicht.
Dann spiel ich mit dem Sonnenstrahl,
der silbern sich im Wasser bricht.
 
Irgendwo tief in mir
bin ich ein Kind geblieben.
Erst dann,
wenn ich's nicht mehr spüren kann,
weiß ich
es ist für mich zu spät, zu spät, zu spät.
 
bugmenotbugmenot tarafından Cmt, 17/08/2013 - 08:53 tarihinde eklendi
lazydaisylazydaisy tarafından en son Cum, 06/09/2019 - 15:01 tarihinde düzenlendi
Çekçe çevirisiÇekçe
Align paragraphs
A A

Nessaja

Nikdy nechci být dospělým
za tím si budu vždycky stát
Z venku jsem ztvrdnul jako kámen
ale často mi bylo ublíženo
 
Někde hluboko ve mně
jsem zůstal dítětem
Teprve pak,
když už to tak necítím,
pak vím,
že už je pro mně moc pozdě
 
Tam dole na mořském dně,
kde všechen život mizí,
tam můžu snít svůj sen,
jako vzduch, který stoupá z hlubin
 
Někde hluboko ve mně
jsem zůstal dítětem
Teprve pak,
když už to tak necítím,
pak vím,
že už je pro mně moc pozdě
 
Pluji si tou noční tmou
a čekám na rozbřesk,
pak hraji si se slunečními paprsky
které čeří stříbro vodní hladiny
 
Někde hluboko ve mně
jsem zůstal dítětem
Teprve pak,
když už to tak necítím,
pak vím,
že už je pro mně moc pozdě
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
AchampnatorAchampnator tarafından Cmt, 01/12/2018 - 12:04 tarihinde eklendi
Yorumlar