Reklam

Nie spoczniemy (Rusça çevirisi)

Rusça çevirisiRusça
A A

НЕ ДОСТОЙНЫ, Александр Булынко

Versiyonlar: #1#2#3#4#5#6#7
В душе глубокая печаль – Ведь за каждой новой далью снова даль. Не достойны, но дойдем мы, И войдем мы в сад небес. По дороге, вдоль дороги, Через реки, через лес.
 
На сердце вечная беда - Ведь за каждой новой стужей - холода.
Не достойны, но дойдем мы, И войдем мы в сад небес.
По дороге, вдоль
дороги, Через реки, через лес.
 
Не оттанцован нами
бал - Ведь за каждым
перевалом - перевал.
Неизлечима наша
боль, За пикОвым королем - другой король. И так безрадостен мой
груз - Ведь за каждым черным бесом - черный туз.
Не достойны, но дойдем мы,
И войдем мы в сад
небес. По дороге, вдоль дороги,
Через реки, через лес.
Не оттанцован нами
бал - Ведь за каждым
перевалом - перевал.
Неизлечима наша
боль, За пикОвым королем - другой король.
 
За что, скажи, всех нас любить?
Может есть за что, но
чем ту злую карту
крыть? Не достойны, но дойдем мы,
И войдем мы в сад
небес. По дороге, вдоль дороги,
Через реки, через лес. Не достойны, но
дойдем мы,
И войдем мы в сад
небес.
По дороге, вдоль
дороги, Через реки, через лес.
 
3 сентября 2008 г.
 
Teşekkürler!
27 teşekkür aldı
wlad_borsichwlad_borsich tarafından Perş, 14/02/2013 - 18:00 tarihinde eklendi
Lehçe
Lehçe
Lehçe

Nie spoczniemy

Yorumlar
wlad_borsichwlad_borsich    Perş, 14/02/2013 - 18:05

По дороге через лес мы достигнем Сад небес. :-)

Итак, есть мнение, что Седьмой лес - это Загробный мир ...карты и бал тоже не выброшены :-)

Read about music throughout history