Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Elvis Presley

    No More → Rumence çevirisi

Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Çeviri
Swap languages

Nu mai

Nu mai
oare eu văd lumina stelelor ce-ţi mângâie părul
nu mai
simt săruturile tandre pe care obişnuiam să le împărţim
 
Închid ochii
Şi cu claritate inima mea-şi aminteşte
o mie de "La revedere"
care nu puteau stinge tăciunii.
 
Dragă, te iubesc aşa de mult
şi inima mea, mereu
va aparţine memoriei
iubirii pe care-am cunoscut-o înainte
 
Te rog, vino înapoi în braţele mele
ne aparţinem unul altuia
vino la mine
hai să fim din nou îndrăgostiţi
şi apoi hai să nu ne mai despărţim deloc.
 
Nu mai
oare eu simt atingerea mâinii tale pe a mea
nu mai
văd lumina iubirii ce face să strălucească ochii tăi negri
 
Oh, cât îmi doresc
Să nu te fi supărat vreodată
dar nu spune niciodată
pentru noi nu mai este mâine.
 
Dragă, te iubesc aşa de mult
şi inima mea, mereu
va aparţine memoriei
iubirii pe care-am cunoscut-o înainte
 
Te rog, vino înapoi în braţele mele
ne aparţinem unul altuia
vino la mine
hai să fim din nou îndrăgostiţi
şi apoi hai să nu ne mai despărţim deloc...
 
Orijinal şarkı sözleri

No More

şarkı sözleri (İngilizce)

Yorumlar
Valeriu RautValeriu Raut
   Pzr, 19/01/2020 - 10:41

Dragå Dana, multumesc pentru stele.
Dacå îti place de Elvis Presley, este prea târziu.
Dacå îti place melodia, n-ai gusturi proaste: cea originalå
se numeste La Paloma, si este o "habanera" de pe la 1850.
Cu bine.