No Son Of Mine (Farsça translation)

Advertisements
Farsça translation

"!تو پسر من نیستی" "No Son of Mine!"

خوب، کلید بقای من
هرگز در تردید زیاد نبود
سوال این بود که چگونه
باید عاقل باشم
تلاش در یافتن راهی برای برون رفت
 
هرگز مسائل برایم خیلی آسان نبود
یافتن آرامش فکری کار دشواری بود
و من نیاز به جایی داشتم تا در آنجا پنهان شوم
جایی که بتوانم آنجا را از آن خود بدانم
 
خیلی در موردش فکر نمیکردم
تا اینکه بطور مداوم اتفاق افتاد
کم کم هر روز با ترس زندگی میکردم
و اینکه شب چه اتفاقی خواهد افتاد
 
توان تحمل شنیدن گریه مادرم را نداشتم - و یادم میاد
وقتی را
که فکر کردم این آخرین باری است که آنها مرا میبینند
و من هرگز دوباره به خانه نرفتم
 
میگویند زمان التیام بخش است
و اکنون جراحاتم به همان شکل نیستند
من خودم و قلبم را در دهانم قفل میکردم
مجبور به شنیدن هر آنچه میگفت بودم
 
مرا مینشاند تا با من گفتگو کند
مستقیم به چشمانم نگاه میکرد
"و میگفت: "تو پسر من، تو پسر من نیستی
ولی من باید کجا میرفتم و باید چه میکردم
"تو پسر من، تو پسر من نیستی
ولی من برای کمک اومدم اینجا
آه، برای تو اومدم اینجا
 
خوب، اون سالها بسیار آهسته میگذشت
هر روز درباره او فکر میکردم
اگر در هنگام عبور از خیابان بهم برمیخوردیم من چکار باید میکردم
آیا باید همچنان میگریختم
 
درون و بیرون محل های اختفاء
بزودی ممکن بود مجبور بشم با واقعیت ها روبرو شوم
ما لازم بود بنشینیم و در مورد آن صحبت کنیم
و این بمعنای بازگشت بود
 
میگویند زمان التیام بخش است
و اکنون جراحاتم به همان شکل نیستند
من خودم و قلبم را در دهانم قفل میکردم
مجبور به شنیدن هر آنچه میگفت بودم
 
مرا مینشاند تا با من گفتگو کند
مستقیم به چشمانم نگاه میکرد
"و میگفت: "تو پسر من، تو پسر من نیستی
ولی من باید کجا میرفتم و باید چه میکردم
"تو پسر من، تو پسر من نیستی"
ولی من برای کمک اومدم اینجا
آه، دنبال تو میگشتم
 
"...تو پسر من، تو پسر من نیستی"
 
N.F. kullanıcısı tarafından Pzr, 04/09/2016 - 03:42 tarihinde eklendi
N.F. tarafından en son Salı, 20/09/2016 - 03:44 tarihinde düzenlendi
İngilizce

No Son Of Mine

Collections with "No Son Of Mine"
Genesis: Top 3
See also
Yorumlar